Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeenkomst vorige week » (Néerlandais → Allemand) :

Na de ministeriële bijeenkomst van vorige week in Washington, waarop de EU vertegenwoordigd was door vicevoorzitter Viviane Reding en commissaris Cecilia Malmström, hebben de EU en de VS een gemeenschappelijke verklaring (MEMO/13/1010) afgelegd, waarin opnieuw werd bevestigd dat beide partijen bereid zijn om te werken aan het herstel van het vertrouwen, onder meer inzake kwesties van gegevensbescherming, en om de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken te versterken.

Im Anschluss an das letzte Woche in Washington durchgeführte Ministertreffen, bei dem die EU durch Kommissionsvizepräsidentin Viviane Reding und Kommissarin Cecilia Malmström vertreten wurde, bekräftigten die EU und die Vereinigten Staaten in einer gemeinsamen Presseerklärung (MEMO/13/1010) ihren Willen, das gegenseitige Vertrauen – auch in Datenschutzfragen – zu verbessern und die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres zu verstärken.


In het verlengde van de bijeenkomst van de Europese Raad van juni 2012 heb ik u vorige week het interimrapport over de economische en monetaire unie doen toekomen, dat ik in nauwe samenwerking met de voorzitters van de Commissie en van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank heb opgesteld.

Anknüpfend an die Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2012 habe ich Ihnen in der vergangenen Woche den Zwischenbericht über die Wirtschafts- und Währungsunion übermittelt, den ich in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Europäischen Kommission, der Euro-Gruppe und der Europäischen Zentralbank erarbeitet habe.


Ik hoorde het zeggen op een bijeenkomst vorige week in Brussel, en u verwees er zelf ook naar vandaag, commissaris, net als Philip Bushill-Matthews: we moeten geen maatregelen nemen omdat er tegen een aantal lidstaten een inbreukprocedure is gestart vanwege hun niet-naleving van eerdere richtlijnen.

Bei der Tagung der vergangenen Woche in Brüssel ist mir zu Ohren gekommen – und auch Sie haben es heute angedeutet, Herr Kommissar, ebenso wie Philip Bushill-Matthews gerade eben –, dass wir nicht tätig werden sollen, weil gegen einige Mitgliedstaaten, die die bestehenden Richtlinien nicht eingehalten haben, Verstoßverfahren eingeleitet worden sind.


Het was tijdens de laatste bijeenkomst, vorige week, dat het vervoer, de logistiek en de Europese infrastructuren een nog schuchtere maar toch onmiskenbare comeback beleefden als beleidsvormen die van cruciaal belang zijn als de Europese economie de uitdagingen van de globalisering wil aangaan met bepaalde garanties.

Auf der jüngsten Sitzung vergangene Woche wurden die Bereiche Verkehr, Logistik und europäische Infrastrukturen, die wiederbelebt werden sollen, noch zaghaft, aber entschlossen als Politikbereiche genannt, die von entscheidender Bedeutung sind, wenn die europäische Wirtschaft zuverlässig den Herausforderungen der Globalisierung gewachsen sein soll.


Het onderwerp van die mededeling houdt nauw verband met het Commissievoorstel voor een verordening van de Raad die voorziet in extra middelen om de breedbandkloof in plattelands­gebieden te dichten ( 5883/09 ); over die extra middelen werd een akkoord bereikt in de bijeenkomst van de Europese Raad van vorige week ( 7880/09 ).

Das Thema dieser Mitteilung steht in engem Zusammenhang mit dem Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates über zusätzliche Mittel zur Schließung von Breitbandlücken in länd­lichen Gebieten ( Dok. 5883/09 ), über den auf der Tagung des Europäischen Rates am 19./20. März 2009 Einigung erzielt wurde ( Dok. 7880/09 ).


De Raad was dit voorstel op zijn bijeenkomst vorige week vrijdag genegen en zowel de Grieks- als de Turks-Cyprioten hebben beloofd de onderhandelingen voort te zetten met de bedoeling op basis van het voorstel van Kofi Annan tegen 28 februari 2003 tot een algemene oplossing te kunnen komen.

Die Ratstagung begrüßte am vergangenen Freitag die Zusage griechischer wie türkischer Zyprioten, die Verhandlungen fortzusetzen, um vor dem 28. Februar 2003 eine Gesamtlösung auf der Grundlage des Vorschlags des UN-Generalsekretärs anzustreben.


De Raad heeft in zijn conclusies van de bijeenkomst vorige week vrijdag in Kopenhagen de financiële gevolgen van de uitbreiding in kaart gebracht.

Die finanziellen Folgen der Erweiterung werden in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes zum Europäischen Rat von Kopenhagen erläutert.


De Raad heeft de balans opgemaakt van de situatie met betrekking tot het verzoek van Kroatië om toetreding tot de EU, met name aan de hand van door het voorzitterschap verstrekte nadere informatie over een bijeenkomst van de werkgroep over dit onderwerp die vorige week heeft plaatsgevonden en over de verdere werkzaamheden die deze werkgroep in september op de agenda heeft staan.

Der Rat hat sich einen Überblick über den Sachstand im Zusammenhang mit dem kroatischen Beitrittsantrag verschafft; er stützte sich dabei insbesondere auf Informationen des Vorsitzes, der über eine Sitzung der Task Force zu diesem Thema, die vergangene Woche stattgefunden hat, sowie über die weiteren, für September geplanten Arbeiten dieser Task Force berichtete.


Op de Top van Tampere vorig jaar heeft de Commissie een mandaat gekregen om een begin te maken met een gemeenschappelijk beleid. Uit een bijeenkomst vorige week met de heer Chevènement, fungerend voorzitter van de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken, heb ik begrepen dat het Franse voorzitterschap een aantal initiatieven zal ontplooien om de betrokken personen aan te pakken, om de vervoerders van deze slachtoffers aan te pakken.

Die Kommission hatte im vergangenen Jahr auf dem Gipfel vom Tampere das Mandat zur Erarbeitung einer gemeinschaftlichen Politik erhalten, und von meinen Gesprächen letzte Woche mit Herrn Chevenement, dem amtierenden Präsidenten des Rates „Justiz und Inneres“, weiß ich, daß die französische Präsidentschaft Maßnahmen gegen die Beteiligten an derartigen Aktionen, gegen die Schleuser dieser Opfer ergreifen wird.


Tijdens de lunch informeerde de voorzitter zijn collega's over de werkzaamheden in de Euro-groep, die daags tevoren in de late namiddag was samengekomen (Tijdens die bijeenkomst werd met name gesproken over de situatie en de vooruitzichten in het eurogebied, met inbegrip van de euro, met name in het licht van de vorige week door de Commissie ingediende nieuwe economische vooruitzichten van het najaar van 2000, over de begrotingsconsolidatie binnen de Euro-groep, over de verbetering van de economische informatie - ...[+++]

Während des Essens unterrichtete der Präsident seine Amtskollegen über die Beratungen der Eurogruppe, die am späten Nachmittag des Vortages stattgefunden hatten (Gegenstand dieser Beratungen waren insbesondere die Lage und die Zukunftsaussichten im Euro-Währungsgebiet - auch in Bezug auf den Euro -, und zwar im Lichte insbesondere der von der Kommission in der vorangegangenen Woche vorgelegten neuen Wirtschaftsprognosen vom Herbst 2000, sowie eine verbesserte Information über die wirtschaftliche Entwicklung insbesondere die Einführung eines neuen Konjunkturindikators durch die Kommission , die praktischen Aspekte der Vorbereitung der Ein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst vorige week' ->

Date index: 2022-08-22
w