Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend twaalfde
Bijkomend twaalfde gedeelte
Bijkomende buitenlijnbeperking
Bijkomende hoofdlijnbeperking
Bijkomende vergaderperiode
Bijkomende voltallige zitting
Borderel van toewijzing
Minizitting
Proces-verbaal van toewijzing
Toewijzing
Toewijzing van het krediet
Toewijzing van woonplaats

Traduction de «bijkomende toewijzing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijkomende vergaderperiode | bijkomende voltallige zitting | minizitting

Mini-Tagung | zusätzliche Plenartagung


bijkomende buitenlijnbeperking | bijkomende hoofdlijnbeperking

Beschränkung auf verschiedene Verbindungsleitungen


bijkomend twaalfde | bijkomend twaalfde gedeelte

zusätzliches Zwölftel


borderel van toewijzing

Bordereau über die Rangordnung








toewijzing van het krediet

Bestimmung des Haushaltsmittelbetrags




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zij op gewezen dat er specifieke redenen zijn waarom de bijkomende toewijzing aan de lidstaten in kwestie via het ESF ter beschikking wordt gesteld.

Es muss klargestellt werden, dass die zusätzliche Zuweisung für die betroffenen Mitgliedstaaten aus ganz bestimmten Gründen über den ESF erfolgt.


Als oplossing voor de beperkingen wat vastleggingen betreft, wordt in het voorstel voor een verordening bovendien voorzien in een speciale afwijking van de voor vastleggingen geldende standaardtermijn, zodat de budgettaire vastleggingen voor de bedoelde bijkomende toewijzing kunnen worden gedaan tot 30 juni 2014.

Außerdem wird in dem Entwurf für eine Verordnung – damit es nicht zu Einschränkungen der Mittelbindungen kommt – eine besondere Ausnahmeregelung von der üblichen Frist festgelegt, sodass Mittelbindungen für diese zusätzliche Zuweisung bis 30. Juni 2014 erfolgen können.


Om rekening te houden met bijkomende broeikasgasemissies die niet in de gegevens tot bepaling van de benchmarkwaarden van sommige installaties terug te vinden zijn, met name methaanemissies, en om te verzekeren dat de kosteloze toewijzing van emissierechten op basis van de productbenchmark rekening houdt met de broeikasgasefficiëntie van de processen en niet aanzet tot verhoogde emissies, werden de individuele gegevenspunten van de installaties op de benchmarkcurve voor salpeterzuur gecorrigeerd op basis van informatie over het door d ...[+++]

Um zusätzlichen THG-Emissionen, insbesondere Methanemissionen, Rechnung zu tragen, die in den Daten für die Berechnung der Benchmarkwerte für bestimmte Anlagen nicht zum Ausdruck kommen, und um sicherzustellen, dass die Zuteilung kostenloser Emissionszertifikate auf Basis der Produkt-Benchmark die Treibhausgaseffizienz der Prozesse berücksichtigt und keine Anreize zur Emissionssteigerung bietet, wurden die einzelnen Datenpunkte der Anlagen auf der Benchmarkkurve für Salpetersäure anhand von Angaben der Industrie über den Durchschnittswert dieser Emissionen und von Daten aus den BVT-Merkblättern korrigiert.


Ten minste een derde van de bijkomende onder de bestaande exploitanten te verdelen hoeveelheid boven het eerste percentage dat in de eerste alinea wordt genoemd, wordt verdeeld onder de exploitanten die gedurende de periode van 2008 tot en met 2012 gecombineerd het laagste gemiddelde niveau van kosteloze toewijzing en projectkredietgebruik hadden.

Mindestens ein Drittel des zusätzlichen Umfangs, der an bestehende Betreiber über den ersten Prozentsatz gemäß Unterabsatz 1 zuzuteilen ist, wird den Betreibern zugeteilt, die die niedrigste Nutzung der kombinierten durchschnittlichen kostenlosen Zuteilungen und Projektgutschriften im Zeitraum von 2008 bis 2012 aufzuweisen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaartuigen kunnen alleen in aanmerking komen voor een bijkomende toewijzing van DML als zij gedurende het hele jaar het vereiste vistuig en de vereiste uitrusting voor dolfijnvriendelijk vissen aan boord hebben; ook mag geen bijkomende toewijzing plaatsvinden aan vaartuigen die hun oorspronkelijke DML vóór 1 april hebben overschreden, tenzij als gevolg van overmacht of buitengewone omstandigheden die door de vergadering van de partijen in overleg met het ITC zijn erkend.

Eine Vertragspartei kann einem Schiff eine zusätzliche DML nur dann zuteilen, wenn das Schiff das ganze Jahr über alle für die Sicherheit von Delphinen erforderlichen Geräte und Ausrüstungen an Bord mitführt; nicht möglich ist eine solche zusätzliche Zuteilung für Schiffe, die ihre ursprüngliche DML vor dem 1. April überschritten haben, es sei denn, die Tagung der Vertragsparteien bestätigt nach Rücksprache mit der IRP, dass hierfür höhere Gewalt oder außerordentliche Umstände verantwortlich waren.


De Commissie stelt een bijkomende toewijzing van 175 miljoen EUR voor.

Die Kommission schlägt vor, hierfür zusätzliche Mittel im Gesamtbetrag von 175 Mio. € vorzusehen.


voor post 3701 ("S ecretariaatskosten, huishoudelijke uitgaven, voorlichtingsactiviteiten en uitgaven in verband met de fracties en de niet-ingeschreven leden") een bijkomend bedrag van 2,4 miljoen EUR en voor artikel 253 (" Diverse uitgaven voor de organisatie van en deelneming aan conferenties, congressen en vergaderingen") een bijkomende toewijzing van 0,1 miljoen EUR om zowel de fracties als de niet-ingeschreven leden in staat te stellen de toenemende werkdruk en activiteiten het hoofd te bieden;

unter Posten 3701 (Sekretariatskosten, laufende Verwaltungsausgaben und Ausgaben im Zusammenhang mit den politischen Tätigkeiten und Informationstätigkeiten der Fraktionen und der fraktionslosen Mitglieder) zusätzliche Mittel von 2,4 Mio. Euro und unter Artikel 253 (Verschiedene Kosten für Sitzungen, für die Veranstaltung von Konferenzen, Kongressen und Versammlungen und für die Teilnahme an diesen) zusätzliche Mittel von 0,1 Mio. Euro, damit die Fraktionen und fraktionslosen Mitglieder den gestiegenen Arbeitsanfall bewältigen und die zusätzlichen Tätigkeiten wahrnehmen können;


Als in het geval van een gezamenlijke selectieprocedure aan alle aan het gebruiksrecht van de betrokken radiofrequenties gekoppelde voorwaarden is voldaan, mogen de lidstaten geen nadere voorwaarden, bijkomende criteria of procedures opleggen die de correcte toepassing van de gemeenschappelijke toewijzing van dergelijke radiofrequenties beperken, wijzigen of uitstellen.

Sofern alle mit dem Nutzungsrecht für die Funkfrequenzen verbundenen Bedingungen im Falle eines gemeinsamen Auswahlverfahrens eingehalten wurden, verknüpfen die Mitgliedstaaten damit keine weiteren Bedingungen, zusätzlichen Kriterien oder Verfahren, welche die korrekte Durchführung der gemeinsamen Zuteilung dieser Funkfrequenzen einschränken, verändern oder verzögern würden.


Als in het geval van een gezamenlijke selectieprocedure aan alle aan het gebruiksrecht van de betrokken radiofrequenties gekoppelde voorwaarden is voldaan, mogen de lidstaten geen nadere voorwaarden, bijkomende criteria of procedures opleggen die de correcte toepassing van de gemeenschappelijke toewijzing van dergelijke radiofrequenties beperken, wijzigen of uitstellen.

Sofern alle mit dem Nutzungsrecht für die Funkfrequenzen verbundenen Bedingungen im Falle eines gemeinsamen Auswahlverfahrens eingehalten wurden, verknüpfen die Mitgliedstaaten damit keine weiteren Bedingungen, zusätzlichen Kriterien oder Verfahren, welche die korrekte Durchführung der gemeinsamen Zuteilung dieser Funkfrequenzen einschränken, verändern oder verzögern würden.


2. De communautaire toewijzing van 1 miljoen ecu aan humanitaire hulp is bedoeld als bijstand op het gebied van de voeding en de gezondheidszorg voor de Liberiaanse vluchtelingen. Dank zij 338.000 ecu zal het mogelijk zijn vijf voedselcentra op te richten voor ongeveer 1.000 kinderen van vluchtelingen in het district Margibi, waarbij de aankoop, het vervoer en de distributie van bijkomende voedingsmiddelen, geneesmiddelen en medische outillage alsook de logistiek door ECHO wordt gefinancierd.

2. Mit der humanitären Hilfe von 1 Mio. ECU sollen die liberianischen Vertriebenen eine Nahrungsmittelhilfe und medizinische Hilfe erhalten. Eine Hilfe von 338.000 ECU soll die Schaffung von fünf Ernährungszentren für rund 1.000 Kinder von Vertriebenen in der Grafschaft Margibi ermöglichen, wobei ECHO den Ankauf, die Beförderung und Verteilung der Zusatznahrung, der Arzneimittel und der Waren des medizinischen Bedarfs sowie die Logistik finanziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende toewijzing' ->

Date index: 2023-11-10
w