Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna aanvaring
Bijna dagzomend ertslichaam
Bijna dagzomende ertsafzetting
Bijna doorschijnend
Bijna overal
Bijna zeker
Bijna-botsing
Drukker met bijna-correspondentiekwaliteit
Dubbel huwelijk
Dubbele bediening
Dubbele controle
Opalescent
Printer met bijna-correspondentiekwaliteit
Technologie voor dubbel gebruik

Traduction de «bijna dubbel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijna dagzomend ertslichaam | bijna dagzomende ertsafzetting

verdecktes Ausstreichen von Mineralisierungen




drukker met bijna-correspondentiekwaliteit | printer met bijna-correspondentiekwaliteit

Drucker mit Beinah-Briefqualität




opalescent | bijna doorschijnend

opaleszierend | opalartig schillernd










technologie voor dubbel gebruik

Technologie mit doppeltem Verwendungszweck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EEC werden herdoopt tot Carbon Emission Reduction Target, die een bijna dubbel zo hoge besparingstarget voor de periode 2008-2011 hebben.

Die als „Ziel für die Verringerung des CO2-Ausstoßes“ bezeichnete Folgeregelung sieht für den Zeitraum 2008-2011 nahezu doppelt so hohe Einsparungen vor.


De markten voor beursgenoteerde aandelen in de VS zijn (als percentage van het bbp) bijna dubbel zo groot als die in de EU en zijn drie en een half keer groter dan in Zwitserland (grafiek 2).

Die Märkte für öffentliche Kapitalbeteiligungen der USA haben fast das doppelte Volumen wie die der EU (in % des BIP) und das dreieinhalbfache wie die der Schweiz (Abbildung 2).


De werkloosheid onder onderdanen van derde landen bedroeg 21,7 % in 2013 (14,3 % in 2008), terwijl het percentage werklozen met een handicap bijna dubbel zo hoog is als het percentage werklozen zonder handicap.

2013 waren 21,7 % der Arbeitskräfte aus Drittstaaten ohne Arbeit (2008 waren es noch 14,3 %); bei Menschen mit Behinderungen ist die Quote fast doppelt so hoch wie bei Menschen ohne Behinderungen.


E. overwegende dat volgens het periodieke UNHCR-verslag van 8 mei 2015 ongeveer 25 000 Rohingya's en Bengalezen tussen januari en maart 2015 aan boord van smokkelboten zijn gegaan; overwegende dat dit bijna het dubbele is van het aantal personen die dit hebben gedaan in dezelfde periode in 2014;

E. in der Erwägung, dass dem regelmäßigen Bericht des UNHCR vom 8. Mai 2015 zufolge von Januar bis März 2015 etwa 25 000 Rohingya und Personen aus Bangladesch Schleuserboote bestiegen, also fast doppelt so viele wie in demselben Zeitraum 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bnp van deze landen steeg bijna dubbel zo snel als het gemiddelde bnp binnen de eurozone, en het werkloosheidscijfer lag er lager.

Das Bruttosozialprodukt wuchs gegenüber der Eurozone durchschnittlich um fast das Doppelte, und die Arbeitslosenquote war niedriger.


De groei van het bruto binnenlands product lag in deze landen bijna dubbel zo hoog als het gemiddelde in de eurozone, terwijl het werkloosheidspercentage er beduidend lager was.

Das BIP-Wachstum in diesen Ländern war doppelt so hoch wie der Durchschnitt in der Eurozone und die Arbeitslosigkeitsraten waren deutlich niedriger als die in der Eurozone.


− (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie is verontrust over het hoge werkloosheidspercentage onder de jongeren in de lidstaten dat aan het eind van 2007 bij 15,2 procent lag, dat wil zeggen bijna dubbel zo hoog als het totale werkloosheidspercentage.

− (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Kommission ist angesichts der hohen Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen in den Mitgliedstaaten beunruhigt. Ende 2007 lag sie bei 15,2 %, das heißt sie war fast doppelt so hoch wie die Gesamterwerbslosenquote.


Daarom zouden de EU en de lidstaten een krachtige stimulans moeten bieden om de rol van gezamenlijke en dubbele graden in de internationaliseringsstrategieën van Europese hogeronderwijsinstellingen te versterken, gebruikmakend van de ervaring van de bijna 700 Europese en niet-Europese hogeronderwijsinstellingen die de voordelen van de gezamenlijke en dubbele graden in het kader van het Erasmus Mundus-programma al hebben ondervonden.

Daher sollten die EU und die Mitgliedstaaten attraktive Anreize setzen, um die Bedeutung der gemeinsamen und doppelten Abschlüsse in den Internationalisierungsstrategien der europäischen Hochschuleinrichtungen zu stärken, aufbauend auf der Erfahrung von knapp 700 europäischen und außereuropäischen Hochschulen, die im Rahmen von Erasmus Mundus bereits gemeinsame oder doppelte Abschlüsse anbieten.


Alleen al in de farmaceutische industrie zal deze braindrain in de komende tien jaar naar verwachting nog toenemen, daar de OO-investeringen in de VS in deze sector bijna dubbel zo hoog zijn als in de EU, wat onderzoekers aantrekt [21].

Lediglich in der pharmazeutischen Industrie gehen einige Vorausschätzungen auf zehn Jahre jedoch von einer Zunahme dieses ,Braindrain" aus, denn hier sind die FE-Ausgaben in den USA fast doppelt so hoch wie in der EU, was die Wissenschaftler anzieht. [21] Dieses Phänomen betrifft jedoch auch die europäischen Studenten in den USA.


Het bevat een duidelijke boodschap aan de IGC. Het vraagt de IGC ambitieus te zijn, niet aan kortetermijnbelangen maar aan langetermijnbelangen te denken, stil te staan bij de vraag hoe een Unie die, vergeleken met nu, uit bijna het dubbele aantal lidstaten zal bestaan, doeltreffend kan functioneren, en van de gelegenheid gebruik te maken de Verdragen te wijzigen, aangezien het bij toekomstige IGC's, met bijna 30 lidstaten rond de tafel, nog moeilijker zal zijn om overeenstemming te bereiken over hervormingen.

Er enthält eine klare Botschaft an die Regierungskonferenz, ehrgeizige Ziele zu verfolgen, langfristig zu denken, zu überlegen, wie eine Union mit fast doppelt so vielen Mitgliedstaaten effektiv arbeiten kann und diese Gelegenheit zur Änderung des Vertrags zu ergreifen, denn bei zukünftigen Regierungskonferenzen, bei denen fast 30 Staaten am Verhandlungstisch sitzen werden, wird es noch schwieriger sein als heute, sich auf Reformen zu einigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna dubbel' ->

Date index: 2022-03-15
w