Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld de schengen-faciliteit " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zal voor de financieringsperiode na 2020 zoeken naar nieuwe mogelijkheden voor een betere en meer doeltreffende financiële ondersteuning van de integratie van de Roma, bijvoorbeeld via een specifieke faciliteit.

Derzeit liegt dieser Anteil bei durchschnittlich 15 %. Für die Zeit nach 2020 wird die Kommission Möglichkeiten erkunden, die finanzielle Unterstützung für die Integration der Roma weiter zu verbessern und effizienter zu gestalten, etwa durch eine besondere Roma-Fazilität.


Toch moeten wij ook erkennen dat er reeds bepaalde elementen van solidariteit aanwezig waren: denk bijvoorbeeld aan de Schengen-middelen, ofwel de “Schengen-faciliteit”, voor nieuw lidstaten, of denk aan Frontex. De commissaris heeft een lijst van belangrijke middelen opgesteld die de lidstaten vrijwillig en uit solidariteit hebben bijgedragen aan het agentschap.

Wir müssen jedoch bereit sein zu erkennen, dass gewisse Elemente der Solidarität schon heute existieren: Wir hatten die Schengen-Mittel, bzw. die „Schengen-Fazilität“, für neue Mitgliedstaaten, wir haben Frontex, und Kommissar Barrot hat einige wichtige Leistungen genannt, die die Mitgliedstaaten der Agentur freiwillig im Namen der Solidarität zur Verfügung gestellt haben.


Dit instrument dient een aanvulling te vormen op en samenhang te vertonen met andere relevante beleidslijnen en instrumenten van de EU, waaronder nationale programma's voor financiële bijstand, en specifieke sectorale beleidslijnen en instrumenten (bijvoorbeeld de Schengen-faciliteit, Equal, Tempus, enz.).

Dieses Instrument soll andere einschlägige Strategien und Instrumente der EU ergänzen und mit ihnen in Einklang stehen, darunter nationale Finanzhilfeprogramme sowie spezifische sektorbezogene Strategien und Instrumente (z.B. Schengen-Fazilität, EQUAL, TEMPUS usw.).


7. verwacht dat de nieuwe lidstaten de hun in het kader van de Schengen-faciliteit ter beschikking gestelde EU-middelen zo inzetten, dat de Schengen-normen aan de nieuwe buitengrenzen van de EU zo spoedig mogelijk worden bereikt;

7. erwartet, dass die neuen Mitgliedstaaten die ihnen im Rahmen der Schengen-Fazilität zur Verfügung gestellten EU-Mittel so einsetzen, dass die Schengen-Standards an den neuen Außengrenzen der Europäischen Union baldmöglichst erreicht werden;


de tijdens de Europese Raad te Kopenhagen overeengekomen Schengen-faciliteit dient ook te worden gebruikt voor de nationale voorbereiding van de nieuwe lidstaten op opneming in het SIS; er dient in het bijzonder op te worden toegezien dat constant hoge normen inzake gegevensbescherming en efficiency worden gehanteerd in de nationale en centrale componenten van het SIS, in het bijzonder wat mogelijke verschillen qua opzet en technologie betreft;

die auf dem Europäischen Rat von Kopenhagen vereinbarte Schengen-Fazilität sollte ebenfalls für die nationale Vorbereitung der neuen Mitgliedstaaten für die Inanspruchnahme des SIS genutzt werden; besondere Aufmerksamkeit ist darauf zu verwenden, dass die Aufrechterhaltung durchweg hoher Datenschutz- und Effizienzstandards bei den nationalen und zentralen Bestandteilen des SIS gewährleistet ist, und zwar insbesondere in Anbetracht jeglicher Unterschiede in Struktur und Technologie;


de tijdens de Europese Raad te Kopenhagen overeengekomen Schengen-faciliteit dient ook te worden gebruikt voor de nationale voorbereiding van de nieuwe lidstaten op opneming in het SIS; er dient in het bijzonder op te worden toegezien dat constant hoge normen inzake gegevensbescherming en efficiency worden gehanteerd in de nationale en centrale componenten van het SIS, in het bijzonder wat mogelijke verschillen qua opzet en technologie betreft;

(m) die auf dem Europäischen Gipfel von Kopenhagen vereinbarte Schengen-Fazilität sollte ebenfalls für die nationale Vorbereitung der neuen Mitgliedstaaten für die Inanspruchnahme des SIS genutzt werden; besondere Aufmerksamkeit ist darauf zu verwenden, dass die Aufrechterhaltung durchweg hoher Datenschutz- und Effizienzstandards bei den nationalen und zentralen Bestandteilen des SIS gewährleistet ist, und zwar insbesondere in Anbetracht jeglicher Unterschiede in Struktur und Technologie


F. overwegende dat de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen een Schengen-faciliteit omvatten als een tijdelijk fonds om nieuwe lidstaten te helpen bij de financiering van maatregelen voor de tenuitvoerlegging van het acquis van Schengen en controles aan de buitengrenzen in de periode 2004-2006, met een totaalbedrag van EUR 858,3 miljoen,

F. in der Erwägung, dass die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Kopenhagen die Schengen-Fazilität als zeitweiligen Fonds vorsehen, der den neuen Mitgliedstaaten dabei helfen soll, Aktionen zur Umsetzung des Schengen-Besitzstands und für die Überwachung der Außengrenzen im Zeitraum 2004-2006 mit einem Gesamtbetrag von 858,3 Mio. Euro zu finanzieren,


Momenteel kunnen onderdanen van derde landen met een verblijfsvergunning zich gedurende maximaal drie maanden binnen het Schengen-gebied verplaatsen, maar hebben zij niet het recht om bijvoorbeeld voor werk of voor een studie in een andere lidstaat te verblijven.

Gegenwärtig können Drittstaatsangehörige, die im Besitz eines Aufenthaltstitels sind, sich maximal drei Monate in Schengen-Staaten aufhalten; sie dürfen sich jedoch nicht zwecks Aufnahme einer Erwerbstätigkeit oder eines Studium in einen anderen Mitgliedstaat begeben.


- ontbreken van de mogelijkheid om aan de stemming deel te nemen: voor de toepassing van het reglement van orde zal naar behoren rekening worden gehouden met de gevallen waarin een of meer leden van de Raad op grond van de Verdragen niet aan de stemming mogen deelnemen, bijvoorbeeld op terreinen als de Economische en Monetaire Unie en de samenwerking in het kader van Schengen;

Fehlendes Stimmrecht: Bei der Anwendung dieser Geschäftsordnung sind die Fälle gebührend zu berücksichtigen, in denen ein oder mehrere Ratsmitglieder gemäß den Verträgen nicht über das Stimmrecht verfügen, wie z.B. im Bereich der Wirtschafts- und Währungsunion und der Schengen-Zusammenarbeit.


Uit deze faciliteit zullen bepaalde civiele activiteiten - bijvoorbeeld in verband met goed bestuur en kleinschalige infrastructuur - worden bekostigd, die de lidstaten ondernemen via de door hen geleide, of de met aanzienlijke, door hen verstrekte middelen opererende, provinciale wederopbouwteams (PRT's).

Sie dient zur Finanzierung einiger ziviler Maßnahmen der Mitgliedstaaten, wie etwa Verwaltungs- und kleinere Infrastrukturprojekte, unter der Leitung der Regionalen Wiederaufbauteams (PRT), die von EU Mitgliedstaaten geführt oder substanziell unterstützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld de schengen-faciliteit' ->

Date index: 2022-09-16
w