Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld moeten buigen " (Nederlands → Duits) :

Tegelijkertijd moeten de lidstaten meer doen om de bestaande wetgeving uit te voeren, bijvoorbeeld de nieuwe voorschriften inzake telecommunicatiediensten, en investeringen te bevorderen door de uitgaven om te buigen naar groeibevorderende investeringen overeenkomstig de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2003.

Zugleich müssen die Mitgliedstaaten die Umsetzung bestehender Vorschriften stärker vorantreiben (z. B. neuer Rechtsrahmen für Telekommunikationsdienste) und Investitionen fördern, indem sie - in Übereinstimmung mit den ,Grundzügen der Wirtschaftspolitik" 2003 - die öffentlichen Ausgaben wachstumssteigernd umschichten.


Het tweede punt waarover we ons moeten buigen, betreft hetgeen u hebt gezegd over groei en over een pact, bijvoorbeeld tegen energieafhankelijkheid.

Das zweite Thema, mit dem wir uns auseinandersetzen müssen, bezieht sich darauf, was sie über Wachstum gesagt haben und einen Pakt, beispielsweise gegen Energieabhängigkeit.


Zoals de heer Lehne zojuist al aangaf, zullen wij ons bijvoorbeeld moeten buigen over een Europese strafrechtelijke sanctie wanneer het absoluut noodzakelijk is te waarborgen dat het Gemeenschapsrecht toegepast wordt. Hierbij dienen we rekening te houden met het beginsel van noodzaak van een strafrechtelijke sanctie en het evenredigheidsbeginsel.

So muss zum Beispiel, wie Herr Lehne soeben ausgeführt hat, über eine europäische Strafrechtsmaßnahme nachgedacht werden, wenn sie wirklich unerlässlich ist, um die Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts zu gewährleisten, wobei die Grundsätze der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit der strafrechtlichen Sanktion gewahrt bleiben müssen.


Desalniettemin kan ik me wel vinden in het idee dat de lidstaten zich wellicht samen moeten buigen over een aantal kwesties als, bijvoorbeeld, de gevolgen van de overgang van analoge naar digitale omroep.

Gleichwohl habe ich Verständnis dafür, dass die Mitgliedstaaten bei einer Reihe von Fragen vielleicht einen Diskussionsbedarf haben, wie etwa zu den Auswirkungen des Übergangs vom analogen zum digitalen Rundfunk.


Zo was bijvoorbeeld Lester Brown, die ons vorige week bezocht, zeer emotioneel toen hij ons vertelde dat de emissies met tachtig procent zouden moeten worden teruggedrongen tussen nu en 2020 als we erin willen slagen de trend om te buigen.

So hat zum Beispiel Lester Brown, der vergangene Woche hier zu Gast war, mit sehr bewegter Stimme gesagt, dass bis zum Jahre 2020 eine Reduzierung um 80 % erforderlich wäre, um eine Trendwende zu erreichen.


Tijdens hun ontmoetingen met de Chinese autoriteiten moeten de Europese regeringen zich bewust zijn van de enorme risico’s die een eventuele opheffing van het wapenembargo van de Europese Unie met zich meebrengt. Zij moeten ook de kwestie van de politieke gevangenen aankaarten, alsmede het risico dat zij ter dood worden veroordeeld, zoals bijvoorbeeld in het geval waar wij ons nu over buigen, dat van Tenzin Delek Rinpoché.

In ihrem Umgang mit den chinesischen Behörden müssen sich die europäischen Regierungen sehr wohl der enormen Risiken bewusst sein, die mit einer Aufhebung des Waffenembargos der Europäischen Union verbunden sind, und sich mit dem Problem politischer Gefangener sowie der Gefahr ihrer Verurteilung zum Tode, wie im vorliegenden Fall von Tenzin Deleg Rinpoche, befassen.


Tegelijkertijd moeten de lidstaten meer doen om de bestaande wetgeving uit te voeren, bijvoorbeeld de nieuwe voorschriften inzake telecommunicatiediensten, en investeringen te bevorderen door de uitgaven om te buigen naar groeibevorderende investeringen overeenkomstig de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2003.

Zugleich müssen die Mitgliedstaaten die Umsetzung bestehender Vorschriften stärker vorantreiben (z. B. neuer Rechtsrahmen für Telekommunikationsdienste) und Investitionen fördern, indem sie - in Übereinstimmung mit den ,Grundzügen der Wirtschaftspolitik" 2003 - die öffentlichen Ausgaben wachstumssteigernd umschichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld moeten buigen' ->

Date index: 2023-01-26
w