Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder belang dat landen de mogelijkheid krijgen zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Juist nu de EU een toenemende verantwoordelijkheid heeft om zijn samenwerking met een groeiend aantal landen anders in te richten, is het van bijzonder belang dat landen de mogelijkheid krijgen zelf sturing te geven aan hun ontwikkeling.

Gerade in der heutigen Zeit gewachsener Verantwortung der EU für partnerschaftliche Neugestaltung der Zusammenarbeit mit einer wachsenden Zahl von Staaten ist das Ermöglichen selbstbestimmter Entwicklung dazu zu rechnen.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Fa ...[+++]

stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verst ...[+++]


Ik ben van oordeel dat het tijd is dat de landen de mogelijkheid krijgen om zelf hun werkgelegenheidsbeleid gestalte te geven.

Ich glaube, es ist an der Zeit, dass die Länder in der Lage sind, ihre eigene Beschäftigungspolitik festzulegen.


In Europa hebben we een zeer belangrijk voordeel: onze consumenten – en daar ben ik bijzonder blij mee – behoren ongetwijfeld tot de meest mondige consumenten ter wereld. Zij moeten dan ook de mogelijkheid krijgen zelf te kunnen besluiten wat ze kopen en hoe, op basis van meer informatie en op eenvoudigere wijze.

Wir haben in Europa einen ganz großen Vorteil, nämlich, dass die Verbraucherinnen und Verbraucher – und darüber bin ich froh – sicher zu den mündigsten Verbraucherinnen und Verbrauchern der Welt zählen.


B. overwegende dat vóór de inwerkingtreding van de TRIPS-overeenkomst in 1994 sommige ontwikkelingslanden met een middeninkomen steeds beter in staat waren om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen te produceren, en dat zelfs zeer arme landen de mogelijkheid begonnen te krijgen om tegen geringe kosten generieke geneesmiddelen op de wereldmarkt te kopen, ongeacht of de producten nog onder ...[+++]

B. in der Erwägung, dass vor Inkrafttreten des TRIPS-Übereinkommens 1994 die Fähigkeit einiger Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen, preiswerte Generika herzustellen, zugenommen hat und es selbst sehr armen Länder zu gelingen begann, bestimmte preiswerte Generika auf dem Weltmarkt zu erhalten, und zwar unabhängig davon, ob diese Produkte patentiert oder patentfrei sind,


Het pakket bevat vrijwaringsmaatregelen die moeten waarborgen dat wanneer ondernemingen uit derde landen een aanzienlijk belang willen verwerven in of zelfs zeggenschap willen krijgen over een EU-netwerk, zij op aantoonbare en ondubbelzinnige wijze moeten voldoen aan dezelfde ontvlechtingseisen als EU-ondernemingen.

Das Legislativpaket sieht Schutzmaßnahmen vor, die gewährleisten sollen, dass Unternehmen aus Drittländern, die größere Anteile an oder gar die Kontrolle über ein EU-Netz erwerben wollen, nachweislich und eindeutig denselben Entflechtungsvorschriften genügen müssen wie EU-Unternehmen.


Een aantal landen die veel aardgas verbruiken, zelf onvoldoende gas produceren en in toenemende mate sterk afhankelijk zijn van invoer via netten die vele landen doorkruisen – ik denk in het bijzonder aan Italië – hebben belang bij zekere regels. Daarmee krijgen die landen daadwerkelijk de ...[+++]

Es liegt im Interesse einiger Länder – ich denke insbesondere an Italien –, die durch einen hohen Erdgasverbrauch, eine unzureichende nationale Erdgaserzeugung sowie eine starke und zunehmende Abhängigkeit von durch viele Länder hindurchzuleitenden Importen gekennzeichnet sind, über sichere Regeln zu verfügen, die es unter praktischen Gesichtspunkten effektiv möglich machen, über einen Markt und demzufolge über ein System liberalisierter Netze verfügen zu können, durch die den Unternehmen und Verbrauchern nach deren freier Wahl Gas in den benötigten Mengen geliefert werden kann.


De verwezenlijking van werkelijke voordelen voor de armste landen, en in het bijzonder voor de minst ontwikkelde landen, door snelle vooruitgang op gebieden die voor hen van belang zijn, moet daarbij prioriteit krijgen.

Prioritär sollte kurzfristig auf wirkliche Vorteile für die ärmsten Länder - insbesondere die wirtschaftlich schwächsten Entwicklungsländer - hingewirkt werden, indem in Fragen, die für sie von besonderer Bedeutung sind, zügig Fortschritte erzielt werden.


Iedereen kan informatie krijgen over zijn of haar rechten en over de landen die van bijzonder belang zijn, eenvoudig door de telefoon te pakken en het nummer van Europa binnen bereik/Burgers van Europa te kiezen.

Jeder kann sich über die Rechte und Länder, für die er sich besonders interessiert, unterrichten, indem er einfach den Hörer abnimmt und die Bürger Europas/Daheim in Europa-Nummer wählt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder belang dat landen de mogelijkheid krijgen zelf' ->

Date index: 2023-08-13
w