Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder bepaalde palestijnse groepen zoals " (Nederlands → Duits) :

Groepen met een lage sociaaleconomische status worden er meer door getroffen, en het percentage voortijdige schoolverlaters is alarmerend hoog bij bepaalde specifieke groepen, zoals kinderen met een migrantenachtergrond (waaronder die van pas aangekomen migranten en kinderen die in het buitenland zijn geboren), Romakinderen en kinderen met speciale onderwijsbehoeften.

Gruppen mit niedrigem sozioökonomischen Status sind stärker betroffen, und vor allem in bestimmten Gruppen, etwa bei Kindern mit Migrationshintergrund (einschließlich vor kurzem angekommener Migranten und im Ausland geborener Kinder), Roma-Kindern und Kindern mit sonderpädagogischem Förderbedarf, ist der Anteil der vorzeitigen Schulabgänger alarmierend hoch.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


9. verzoekt de Commissie om bij de bedrijven het gebruik – op vrijwillige basis – van nieuwe technologieën te bevorderen, en met name van het internet, als instrument om de consumenten informatie te verschaffen over de aard en de mogelijke risico's van bepaalde producten, in het bijzonder voor kwetsbare groepen zoals vrouwen, kinderen en ouderen;

9. fordert die Kommission auf, bei den Unternehmen die freiwillige Verwendung der neuen Technologien und insbesondere des Internet als Instrument zur Information der Verbraucher über die Art und die potenziellen Risiken bestimmter Produkte, unter besonderer Berücksichtigung der anfälligen Gruppen, wie Frauen, Kinder und alte Menschen, zu fördern;


M. overwegende dat innovatie kan bijdragen aan de integratie van bepaalde sociale groepen, zoals mensen met een handicap,

M. in der Erwägung, dass Innovationen dazu beitragen können, dass bestimmte Gruppen von Personen gesellschaftlich integriert werden, etwa Menschen mit Behinderungen,


Er blijft bezorgdheid over de nog steeds bestaande discriminatie van bepaalde kwetsbare groepen, zoals lesbische, homoseksuele, biseksuele en transgender personen en Roma.

Anlass zur Sorge gibt nach wie vor die Diskriminierung bestimmter benachteiligter gesellschaftlicher Gruppen wie Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen und Roma.


Programma's voor bepaalde specifieke groepen, zoals jonge of vrouwelijke ondernemers of kansarme groepen.

Erreichen bestimmter Gruppen wie junge Unternehmer oder Unternehmerinnen oder benachteiligte Bevölkerungsgruppen.


De VS en Israël beschuldigen Iran regelmatig van vijandige uitspraken in verband met het vredesproces in het Midden-Oosten en van het verlenen van steun aan extremistische groeperingen, in het bijzonder bepaalde Palestijnse groepen zoals Hamas en de Islamitische Jehad, terwijl ook de Iraanse steun voor de Hezbollah in Libanon nooit een geheim is geweest.

Die Vereinigten Staaten und Israel beschuldigen Iran regelmäßig, dem Nahost-Friedensprozess feindselig gegenüberzustehen und extremistische Gruppierungen zu unterstützen, und zwar insbesondere bestimmte palästinensische Gruppen wie die Hamas und die Dschihad Islami (Islamischer Heiliger Krieg); seine Unterstützung für die Hisbollah in Libanon hat das Land nie verhüllt.


5. De beheersautoriteiten van de operationele programma's stimuleren een adequate participatie van de betrokken niet-gouvernementele organisaties in de gefinancierde activiteiten en zorgen voor eenvoudige en snelle toegang tot die activiteiten, met name op het gebied van sociale integratie, in het bijzonder voor achtergestelde groepen zoals mensen met een handicap, niet-discriminatie en gelijke kansen tussen vrouwen en mannen.

(5) Die Verwaltungsbehörde des operationellen Programms fördert die angemessene Beteiligung und gewährleistet den einfachen und raschen Zugang der betroffenen Nichtregierungsorganisationen zu den finanzierten Maßnahmen, insbesondere in den Bereichen soziale Eingliederung, und zwar vor allem für benachteiligte Gruppen wie Menschen mit Behinderungen, Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit von Frauen und Männern.


4. De beheersautoriteiten van de operationele programma's stimuleren een adequate participatie van de niet-gouvernementele organisaties in de gefinancierde activiteiten alsmede hun toegang tot die activiteiten, met name op het gebied van sociale integratie, in het bijzonder voor achtergestelde groepen zoals mensen met een handicap, en van de gelijke kansen tussen vrouwen en mannen.

(4) Die Verwaltungsbehörde des operationellen Programms fördert die angemessene Beteiligung und den Zugang der Nichtregierungsorganisationen zu den finanzierten Maßnahmen, insbesondere in den Bereichen soziale Eingliederung, insbesondere für benachteiligte Gruppen wie Menschen mit Behinderungen, und Chancengleichheit von Frauen und Männern.


4. De beheersautoriteiten van de operationele programma's stimuleren een adequate participatie van de betrokken niet-gouvernementele organisaties in de gefinancierde activiteiten en zorgen voor eenvoudige en snelle toegang tot die activiteiten, met name op het gebied van sociale integratie, in het bijzonder voor achtergestelde groepen zoals mensen met een handicap, niet-discriminatie en gelijke kansen tussen vrouwen en mannen.

(4) Die Verwaltungsbehörde des operationellen Programms fördert die angemessene Beteiligung und den Zugang der betroffenen Nichtregierungsorganisationen zu den finanzierten Maßnahmen, insbesondere in den Bereichen soziale Eingliederung, und zwar vor allem für benachteiligte Gruppen wie Menschen mit Behinderungen, Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit von Frauen und Männern, und gewährleistet ihnen einen einfachen und raschen Zugang zu diesen Maßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder bepaalde palestijnse groepen zoals' ->

Date index: 2022-03-11
w