Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Bijzonder adviseur
Bijzonder dringend geval
Bijzonder kenmerk
Bijzonder plan van aanleg
Bijzonder raadadviseur
Bijzonder spoedeisend geval
Braille
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken boek
Gesproken taal
Hulpmiddel voor gehandicapten
Ouderenalarm
Oven met bijzonder hoog vermogen
UHP-oven
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Vertaling van "bijzonder gesproken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

gesprochenes Albanisch verstehen


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

gesprochenes Armenisch verstehen


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

gesprochenes Aserbaidschanisch verstehen




oven met bijzonder hoog vermogen | oven met een bijzonder hoge specifieke transformator-capaciteit | UHP-oven

Hochleistungs-Lichtbogenofen | UHP-Ofen


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


bijzonder adviseur | Bijzonder raadadviseur

Hauptberater


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in amendement 9 wordt gesproken over de vrijwaring van communautaire beleidslijnen met betrekking tot landen en gebieden overzee, maar er wordt in het bijzonder gesproken over de archipel van Saint-Pierre en Miquelon.

– Herr Präsident, in Änderungsantrag 9 geht es um den Schutz der EU-Politiken betreffend überseeische Länder und Gebiete, insbesondere um Saint Pierre und Miquelon.


21. wijst erop dat programma's beter toegankelijk gemaakt moeten worden, in het bijzonder programma's die door diensten op aanvraag worden aangeboden, door verdere ontwikkeling van onder meer audiodescriptie, hoorbare/gesproken ondertiteling, gebarentaal en menunavigatie, in het bijzonder van elektronische programmagidsen (EPG);

21. verweist auf die Notwendigkeit, die Zugänglichkeit der Programme, insbesondere jener, die durch Abrufdienste angeboten werden, durch die Weiterentwicklung unter anderem der Bereiche Audiodeskriptionen, hörbare/gesprochene Untertitel, Gebärdensprache und Menüführung vor allem von elektronischen Programmführern (EPG), zu verbessern;


21. wijst erop dat programma's beter toegankelijk gemaakt moeten worden, in het bijzonder programma's die door diensten op aanvraag worden aangeboden, door verdere ontwikkeling van onder meer audiodescriptie, hoorbare/gesproken ondertiteling, gebarentaal en menunavigatie, in het bijzonder van elektronische programmagidsen (EPG);

21. verweist auf die Notwendigkeit, die Zugänglichkeit der Programme, insbesondere jener, die durch Abrufdienste angeboten werden, durch die Weiterentwicklung unter anderem der Bereiche Audiodeskriptionen, hörbare/gesprochene Untertitel, Gebärdensprache und Menüführung vor allem von elektronischen Programmführern (EPG), zu verbessern;


57. verzoekt de Europese Unie de onaanvaardbare dumping van asbest in ontwikkelingslanden op fora waar over handelsakkoorden wordt gesproken, in het bijzonder in het kader van de WTO, aan te kaarten en diplomatieke en financiële druk uit te oefenen op asbestexporterende landen om de asbestmijnen te sluiten en een einde te maken aan de illegale en immorele praktijk van de export van afgedankte asbestbevattende schepen;

57. fordert die EU auf, die inakzeptable Entsorgung von Asbest in Entwicklungsländern bei Foren, in denen Handelsabkommen diskutiert werden, insbesondere bei der WTO, anzusprechen und diplomatischen und finanziellen Druck auf asbestexportierende Länder auszuüben, den Asbestabbau zu beenden und die illegale und unethische Praxis des Exports ausgedienter, Asbest enthaltender Schiffe zu unterbinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. verwelkomt het recente voorstel van de Commissie om de bescherming van de EU-burger te verstevigen door de diplomatieke of consulaire autoriteiten van iedere lidstaat, in het bijzonder door te verduidelijken wanneer een burger wordt gezien als niet-vertegenwoordigd en door te specificeren welk soort bijstand lidstaten normaal gesproken verlenen in een noodgeval;

51. begrüßt den von der Kommission vor kurzem unterbreiteten Vorschlag, den Unionsbürgern von diplomatischen oder konsularischen Behörden eines anderen Mitgliedstaates gewährten Schutz zu stärken, insbesondere indem festgestellt wird, wann ein Bürger als nicht vertreten gilt, und festgelegt wird, welche Unterstützung die Mitgliedstaaten im Regelfall gewähren, wenn eine solche sich als erforderlich herausstellt;


Tijdens het Tsjechische voorzitterschap hebben de voorbereidende instanties van de Raad in het bijzonder gesproken over de mogelijkheid andere vormen van aan moeders toegekend verlof om gezinsredenen tot het zwangerschaps- en bevallingsverlof te rekenen en over de zwangerschaps- en bevallingsuitkering, het verplichte gedeelte van het zwangerschaps- en bevallingsverlof, het ontslagverbod en de bescherming tegen discriminatie.

Unter tschechischem Vorsitz erörterten die Vorbereitungsgremien des Rates insbesondere die Mög­lichkeit der Anrechnung anderen familienbezogenen Urlaubs, der Müttern gewährt wird, als Mutterschaftsurlaub, die Höhe der Bezüge während des Urlaubs, die obligatorische Dauer des Mutterschaftsurlaubs, das Kündigungsverbot und den Schutz vor Diskriminierung.


De Raad heeft in het bijzonder gesproken over een mogelijke bijdrage van de Europese Investeringsbank (EIB) voor de wederopbouw van de getroffen gebieden.

Er hat insbesondere die Frage erörtert, ob die Europäische Investitionsbank (EIB) einen Beitrag zum Wiederaufbau in den betroffenen Gebieten leisten können sollte.


In het bijzonder zal worden gesproken over de milieu-elementen in het Witboek van de Commissie over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, dat eind vorig jaar aan de Europese Raad werd gepresenteerd.

Es wird sich insbesondere mit den Umweltaspekten des Weißbuches der Kommission über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung befassen, das dem Europäischen Rat Ende letzten Jahres vorgelegt wurde.


Er werd onder meer gesproken over de noodzaak tot handhaving, en in sommige gebieden tot versnelling van de economische en hervormingen (b.v. de liberalisering op landbouwgebied, de privatisering van bepaalde semi- overheidsinstellingen of de verbetering van de belastinginning); terwijl men tevens - in het bijzonder - sprak over het belang de democratische instellingen en de rechtshandhaving te versterken.

Zu den Gesprächsthemen gehörten die Notwendigkeit, die Wirtschaftsreform fortzusetzen und in einigen Bereichen zu beschleunigen (z.B. Liberalisierung der Landwirtschaft, Privatisierung bestimmter halbstaatlicher Unternehmen, Verbesserung der Einnahmeneinziehung) und - vor allem - die demokratischen Institutionen und die Rechtsordnung zu stärken.


In het algemeen gesproken hebben de regionale autoriteiten en de Commissie zich er in het bijzonder voor ingespannen om te bevorderen dat : - de steunverlening van de verschillende communautaire Fondsen vanaf de uitwerking van de maatregelen goed wordt gecoördineerd en er ook bij de verschillende acties sprake is van een goede integratie dankzij overleg met de sociale partners, een en ander om de kansen op werk voor jongeren en langdurig werklozen te verbeteren; - de grensoverschrijdende samenwerking met het grensgebied in Frankrijk ...[+++]

Generell haben sowohl die regionalen Behörden als auch die Kommission zugesagt, besondere Anstrengungen zu unternehmen, um - ein zufriedenstellendes Zusammenwirken der verschiedenen Gemeinschaftsfonds bei der Ausarbeitung der Maßnahmen und der verschiedenen Aktionen untereinander durch Konzertierung mit den Sozialpartnern sicherzustellen und damit die Beschäftigungsmöglichkeiten - für Jugendliche und Langzeitarbeitslose zu verbessern; - die Entwicklung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit mit dem französischen Grenzgebiet zu fördern, vor allem was die Maßnahmen zur Verbesserung der Umwelt und der Attraktivität des Gebiets anbelangt (E ...[+++]


w