Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder grote behoefte " (Nederlands → Duits) :

3.4.1 Kleine ondernemingen worden gekenmerkt door een bepaalde vorm van interne arbeidsverhoudingen en hebben een bijzonder grote behoefte aan gekwalificeerde arbeidskrachten.

3.4.1 Kleinunternehmen zeichnen sich durch besondere soziale Beziehungen sowie durch einen besonders wichtigen Bedarf an qualifizierten Arbeitskräften aus.


Er is een bijzonder grote behoefte aan deze steun, want de markt biedt de door de bijeenteelt geproduceerde producten niet een dusdanige erkenning dat de instandhouding van de bijenteeltsector kan worden gewaarborgd. Imkers leveren echter belangrijke diensten aan de landbouw en het behoud van biodiversiteit via bestuiving.

Diese Unterstützung ist unbedingt nötig, da der Markt die Bienenzuchtprodukte nicht in einer Weise anerkennt, die das Überleben des Bienenzuchtsektors gewährleisten würde, obschon die Imker der Landwirtschaft zahlreiche Dienste erweisen und die Erhaltung der biologischen Vielfalt durch Bestäubung sichern.


In die context wordt een inmenging beschouwd als « in een democratische samenleving nodig » indien zij beantwoordt aan een « dwingende maatschappelijke behoefte » en, in het bijzonder, indien zij evenredig is met het nagestreefde legitieme doel en indien de redenen die zijn aangevoerd om haar te verantwoorden, « relevant en toereikend » blijken te zijn (EHRM, grote kamer, 12 juni 2014, Fernssndez Mart¤nez t. Spanje).

Eine Einmischung gilt in diesem Kontext als « in einer demokratischen Gesellschaft [...] notwendig », wenn sie einem « zwingenden gesellschaftlichen Bedürfnis » entspricht und insbesondere, wenn sie im Verhältnis zu dem angestrebten legitimen Ziel steht und die zu ihrer Rechtfertigung angeführten Gründe sich als « sachdienlich und ausreichend » erweisen (EuGHMR, Große Kammer, 12. Juni 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien).


Bij het analyseren van oorzaken van verwondingen en ongevallen in het bijzonder bestaat grote behoefte aan vergelijkbare gegevens.

Erheblichen Bedarf an vergleichbaren Daten gibt es vor allem im Bereich der Analyse von Verletzungs- und Unfallursachen.


Daarom bestaat er een bijzonder grote behoefte aan de lancering van informatieve en promotionele campagnes, de organisatie van evenementen op pan-Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, de formulering van essentiële boodschappen alsmede het verstrekken van informatie over goede praktijken.

Es besteht daher besonderer Bedarf an der Organisation von Informations- und Werbekampagnen, Veranstaltungen auf europäischer, regionaler und lokaler Ebene, an denen auch die Mitgliedstaaten beteiligt sind, und der Formulierung neuer zentraler Botschaften und der Bekanntmachung bewährter Verfahren.


42. erkent dat energie-infrastructuurprojecten worden gekenmerkt door grote investeringen vooraf welke in grote mate kunnen worden verminderd door de mogelijkheden voor energiebesparing volledig te benutten, en gewoonlijk 20 à 60 jaar operationeel zijn; herinnert eraan dat het huidige marktklimaat bijzonder onvoorspelbaar is en dat investeerders daarom aarzelen om aan energie-infrastructuurontwikkeling te doen; benadrukt dat nieuwe strategieën, met inbegrip van de „energiebesparingen eerst”-strategie, en innovatieve instrumenten moeten worden gestimule ...[+++]

42. erkennt an, dass Energieinfrastrukturvorhaben durch beträchtliche Vorabinvestitionen, die sich allerdings durch die umfassende Nutzung von Energieeinsparmöglichkeiten erheblich verringern lassen, und eine Laufzeit von 20 bis 60 Jahren gekennzeichnet sind; weist erneut darauf hin, dass das derzeitige Marktumfeld äußerst unberechenbar ist, weswegen Investoren bei der Entwicklung der Energieinfrastruktur zögernd vorgehen; betont, dass neue Strategien, wie etwa die Strategie, in erster Linie auf Energieeinsparungen abzuzielen, und i ...[+++]


In dit gebied bestaat er dus een bijzonder grote behoefte aan ondersteuning van gewone grensoverschrijdende economische, sociale en culturele samenwerking en initiatieven, die in andere delen van het Europees continent al een goed ontwikkelde dagelijkse praktijk zijn.

Es ist deshalb für diese Region besonders wichtig, die übliche wirtschaftliche, soziale und kulturelle grenzübergreifende Zusammenarbeit und entsprechende Initiativen zu fördern, die in anderen Teilen des Kontinents bereits etablierte Praxis sind.


Neurologisch onderzoek is een gebied waarop een bijzonder grote behoefte aan alternatieve methodes bestaat.

Besonders stark ist die Forderung nach alternativen Methoden in der neurologischen Forschung.


- De behoefte aan de CCCTB blijft bestaan, zowel bij kleine en middelgrote ondernemingen, waarvoor de nalevingskosten een bijzonder aandachtspunt zijn, als bij grote multinationale ondernemingen.

- Sowohl bei kleinen und mittleren Unternehmen, für die die Befolgungskosten von besonderer Bedeutung sind, als auch bei multinationalen Unternehmen, besteht nach wie vor der Bedarf für eine GKKB.


Als zeer veel middelgrote en kleine bedrijven bijzonder grote moeite hebben om aan kapitaal te komen, dan geeft dat reden tot grote bezorgdheid, vooral gezien de huidige economische moeilijkheden en de behoefte aan vermindering van het aantal werklozen.

Wenn der Zugriff auf Finanzquellen sich für viele KMU als Problem erweist, so ist dies Anlaß zu ernster Besorgnis, vor allem angesichts der gegenwärtigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten und der dringend gebotenen Notwendigkeit zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder grote behoefte' ->

Date index: 2021-10-11
w