Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder onze waardering laten blijken " (Nederlands → Duits) :

En waarom zouden we niet in het bijzonder onze waardering laten blijken voor het engagement van jonge mensen voor de Europese gedachte?

Und warum sollten wir nicht auch besonders das Engagement junger Menschen für die europäische Idee würdigen?


We hebben heel duidelijk onze waardering laten blijken voor Marokko’s vooruitgang op basis van zijn gedetailleerde interne hervormingsprogramma en de nieuwe luchtvaartovereenkomst en Marokko’s nauwe samenwerking met de EU op energiegebied zijn goede voorbeelden van vruchtbare samenwerking.

Marokkos Fortschritte auf der Basis seines detaillierten internen Reformprogramms haben wir sehr klar gewürdigt, und auch das neue Flugübereinkommen sowie die enge Energiekooperation mit der EU sind z.


Het is de hoogste tijd dat wij de kracht en de eenheid van onze Unie laten blijken door een energiestrategie voor de lange termijn aan te nemen.

Es ist höchste Zeit, mittels Einführung einer langfristigen Energiestrategie die Stärke und Einheit unserer Union zu demonstrieren.


De prijsuitreiking is een tweejaarlijks evenement en heeft ten doel waardering te laten blijken voor en een beloning toe te kennen aan Europese bedrijven die dankzij hun bijdrage aan innoverende praktijken en aan het concurrentievermogen de economische groei stimuleren maar tezelfdertijd ook het milieu beschermen.

Mit der alle zwei Jahre stattfindenden Preisvergabe werden europäische Unternehmen gewürdigt und ausgezeichnet, die durch einen Beitrag zu Innovation und Wettbewerbsfähigkeit das Wirtschaftswachstum stimulieren und zugleich die Umwelt schützen.


Mijnheer de Voorzitter, op de Conferentie van voorzitters heb ik duidelijk mijn dank en waardering laten blijken voor alle steun die u niet alleen aan mij en Ierland heeft gegeven, maar ook aan de burgers van Ierland die op institutioneel niveau hulp nodig hadden.

Herr Präsident, auf der Konferenz der Präsidenten habe ich Ihnen gegenüber meinen Dank und meine Wertschätzung für all die Unterstützung zum Ausdruck gebracht, die Sie mir, Irland und den Menschen in Irland, die auf institutioneller Ebene Hilfe brauchten, haben zukommen lassen.


Het is de bedoeling dat wij via die demarche niet alleen onze teleurstelling laten blijken over de recente gebeurtenissen, maar ook ons eisenpakket van afgelopen oktober opnieuw benadrukken: ten eerste dienen alle communautaire fondsen voor projecten met betrekking tot maatschappelijke organisaties vrijgegeven te worden; ten tweede dient er vooruitgang te worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma voor de rechterlijke macht; en ten derde dient e ...[+++]

Unsere Intention ist es, unser Bedauern über die jüngsten Ereignisse zum Ausdruck zu bringen und unsere im Oktober gestellten Forderungen zu wiederholen: Erstens Aufhebung der Blockade für von der EU finanzierte Vorhaben der Zivilgesellschaft; zweitens Fortschritte bei der Durchführung des Reformprogramms im Bereich Justiz und drittens Einrichtung eines Unterausschusses Menschenrechte.


e) de opgave van het gedeelte van de opdracht dat de dienstverlener desgevallend voornemens is in onderaanneming te geven (artikel 71, tweede lid, 7°); aangezien deze referentie de dienstverlener in staat stelt om de ervaring van een onderaannemer te laten gelden, kan ze bijzonder interessant blijken te zijn om de kwalitatieve selectie van nieuwe ondernemingen te verrichten.

e) die Angabe des Auftragsanteils, für den der Dienstleistungserbringer möglicherweise Subaufträge zu erteilen beabsichtigt (Artikel 71 Absatz 2 7°); dieser letzte Nachweis gibt dem bewerbenden Dienstleistungserbringer die Möglichkeit, die Erfahrung eines Subunternehmens geltend zu machen. Dies kann sich als besonders interessant erweisen, um die qualitative Auswahl von neuen Unternehmen vorzunehmen.


Tijdens de onderhandelingen over het nabuurschapsbeleid heeft Tunesië laten blijken bijzonder geïnteresseerd te zijn in een dialoog over versoepeling van de visumplicht.

Während der ENP-Konsultationen zeigte sich Tunesien besonders interessiert an einem Dialog über die erleichterte Visumerteilung.


Tijdens de onderhandelingen over het nabuurschapsbeleid heeft Tunesië laten blijken bijzonder geïnteresseerd te zijn in een dialoog over versoepeling van de visumplicht.

Während der ENP-Konsultationen zeigte sich Tunesien besonders interessiert an einem Dialog über die erleichterte Visumerteilung.


"Ik ben bijzonder tevreden dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling hebben laten blijken om de markt voor vluchten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee van hen reeds zijn begonnen met vluchten op de routes WenenFrankfurt en WenenStuttgart.

"Es erfüllt mich mit ganz besonderer Genugtuung, dass eine Reihe von Fluggesellschaften Interesse an der Aufnahme von Flügen zwischen Österreich und Deutschland bekundet haben und dass zwei von ihnen bereits auf den Strecken Wien-Frankfurt und Wien-Stuttgart operieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder onze waardering laten blijken' ->

Date index: 2022-06-05
w