Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere strategie tegenover rusland » (Néerlandais → Allemand) :

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, in de aanloop naar de komende Top kunnen we echt zeggen dat de Europese Unie geen eenduidige en coherente strategie tegenover Rusland heeft, en dat de huidige pragmatische samenwerking op basis van een strategie van kleine stapjes heel gemakkelijk uiteen kan vallen bij de eerste beste crisis, net zoals in 2008 tijdens de oorlog met Georgië of na het stopzetten van de gasleveringen in 2009.

– (PL) Frau Präsidentin, im Vorfeld des bevorstehenden Gipfels können wir festhalten, dass der Europäischen Union eine einheitliche kohärente Strategie für Russland fehlt und dass die aktuelle Politik der pragmatischen Zusammenarbeit auf der Grundlage einer Strategie der kleinen Schritte sehr leicht im Rahmen einer beliebigen zukünftigen Krise scheitern kann, wie dies im Jahr 2008 während des Krieges mit Georgien oder im Jahr 2009 nach der Unterbrechung der Gasversorgung der Fall war.


Er is het buurlandenbeleid, wij hebben een bijzondere strategie tegenover Rusland en natuurlijk een kandidaat-land, namelijk Turkije.

Bedenken Sie: Wir haben eine Nachbarschaftspolitik, wir verfolgen eine besondere Strategie in Bezug auf Russland, und wir haben ein Beitrittsland, die Türkei.


Het beleid externe betrekkingen pakt racisme aan via de voorbereiding op de uitbreiding (de kandidaatlanden zijn verplicht aan de criteria van Kopenhagen te voldoen en racisme te bestrijden (es de en fr), met name tegenover de Romabevolking), de overeenkomsten met de nieuwe onafhankelijke staten (NOS), de gemeenschappelijke strategie voor Rusland en het ontwikkelingsbeleid.

Im Bereich der Außenbeziehungen fließt das Thema Rassismus in die Beitrittsvorbereitungen (die Beitrittskandidaten sind zur Einhaltung der Kriterien von Kopenhagen und zur Bekämpfung des Rassismus insbesondere gegen über den Roma verpflichtet), die Abkommen mit den Neuen Unabhängigen Staaten (NUS), die gemeinsame Strategie für Russland und die Entwicklungspolitik ein.


18. vraagt de Commissie en de Raad om Estland hun beleidsvoering tegenover het Oostzeegebied uiteen te zetten en het bij hun werkzaamheden te betrekken, met inbegrip van de doorvoering van de gemeenschappelijke strategie tegenover Rusland;

18. fordert die Kommission und den Rat auf, Estland ihre Politik in diesem Bereich zu erläutern und das Land an ihrer Tätigkeit zu beteiligen, einschließlich der Umsetzung der gemeinsamen Strategie gegenüber Russland;


- gelet op de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie tegenover Rusland, die op 4 juni 1999 door de Europese Raad te Keulen werd aangenomen ,

– in Kenntnis der Gemeinsamen Strategie der Europäischen Union gegenüber Russland, die vom Europäischen Rat in Köln am 4. Juni l999 angenommen wurde ,


Het beleid externe betrekkingen pakt racisme aan via de voorbereiding op de uitbreiding (de kandidaatlanden zijn verplicht aan de criteria van Kopenhagen te voldoen en racisme te bestrijden (es de en fr), met name tegenover de Romabevolking), de overeenkomsten met de nieuwe onafhankelijke staten (NOS), de gemeenschappelijke strategie voor Rusland en het ontwikkelingsbeleid.

Im Bereich der Außenbeziehungen fließt das Thema Rassismus in die Beitrittsvorbereitungen (die Beitrittskandidaten sind zur Einhaltung der Kriterien von Kopenhagen und zur Bekämpfung des Rassismus insbesondere gegen über den Roma verpflichtet), die Abkommen mit den Neuen Unabhängigen Staaten (NUS), die gemeinsame Strategie für Russland und die Entwicklungspolitik ein.


N. overwegende dat de gemeenschappelijke strategie met Rusland een reeks gemeenschappelijke instrumenten omvat voor een Europees veiligheidsconcept, vormen van dialoog, gemeenschappelijke maatregelen ter voorkoming van conflicten alsmede gesprekken over ontwapening, met inbegrip van bijzondere mechanismen ter ontwikkeling van gezamenlijke initiatieven ten aanzien van derde landen en regio's, en dat deze mogelijkheden tot nog toe nauwelijks tot concrete activiteiten hebben geleid,

N. in der Erwägung, dass die Gemeinsame Strategie mit Russland eine Reihe gemeinsamer Instrumente für ein europäisches Sicherheitskonzept, Formen des Dialoges, gemeinsame Konfliktpräventionsmaßnahmen und Abrüstungsgespräche einschließlich besonderer Mechanismen zur Entwicklung gemeinsamer Initiativen im Hinblick auf bestimmte Drittländer und Regionen enthält und dass diese Möglichkeiten bisher kaum durch konkrete Aktionen untermauert wurden,


IVFOLLOW-UP VAN DE EUROPESE RAAD VAN HELSINKI PAGEREF _Toc474228678 \h IVTURKIJE PAGEREF _Toc474228679 \h IVVOORBEREIDING VAN DE BUITENGEWONE EUROPESE RAAD VAN LISSABON OP 23/24 MAART 2000 PAGEREF _Toc474228680 \h VVREDESPROCES IN HET MIDDEN-OOSTEN - Raadsconclusies PAGEREF _Toc474228681 \h VBETREKKING MET RUSLAND - Conclusies van de Raad PAGEREF _Toc474228682 \h VIWESTELIJKE BALKAN - Conclusies van de Raad PAGEREF _Toc474228683 \h VIIKROATIË - Verklaring van de EU PAGEREF _Toc474228684 \h IXSTEUN VOOR VENEZUELA PAGEREF _Toc474228685 \h XCONFLICTEN IN AFRIKA PAGEREF _Toc474228686 \h XTOP EU-AFRIKA PAGEREF _Toc474228687 \h XIBETREKKINGEN MET ZUID-AFRIKA PAGEREF _Toc474228688 \h XISITUATIE IN INDONESIË PAGEREF _Toc474228689 \h XIVEILIGHEID VA ...[+++]

IVVORGEHEN IM ANSCHLUSS AN DIE TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN HELSINKI PAGEREF _Toc474296094 \h IVTÜRKEI PAGEREF _Toc474296095 \h IVVORBEREITUNG DER SONDERTAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN LISSABON AM 23./24. MÄRZ 2000 PAGEREF _Toc474296096 \h VFRIEDENSPROZESS IM NAHEN OSTEN - Schlußfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc474296097 \h VBEZIEHUNGEN ZU RUSSLAND - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc474296098 \h VIWESTLICHER BALKAN - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc474296099 \h VIIKROATIEN - Erklärung der Europäischen Union PAGEREF _Toc474296100 \h XHILFE FÜR VENEZUELA PAGEREF _Toc474296101 \h XIKONFLIKTE IN AFRIKA PAGEREF _Toc474296102 \h XIGIPFELTREFFEN EU-AFRIKA PAGEREF _Toc474296103 \h XIBEZIEHUNGEN ZU SÜDAFRIKA PAGEREF _Toc474296 ...[+++]


De Raad maakte ook de balans op van de uitvoering van de in Keulen vastgestelde gemeenschappelijke strategie ten aanzien van Rusland, en verzocht het voorzitterschap en de Commissie naar aanleiding van een verzoek van de Duitse delegatie bijzondere aandacht te besteden aan het bank- en financieringswezen.

Der Rat nahm ferner Kenntnis vom Stand der Durchführung der in Köln angenommenen Gemeinsamen Strategie für Rußland und ersuchte den Vorsitz und die Kommission auf Antrag der deutschen Delegation, den Banken- und Finanzsektor besonders zu beachten.


De Europese Unie draagt niet alleen een bijzondere verantwoordelijkheid, maar bevindt zich ook in een bijzondere positie om met al haar buurlanden in nauw partnerschap samen te werken bij de verwezenlijking van die doelstellingen, in aanvulling op de gemeenschappelijke strategie ten aanzien van Rusland.

Die Europäische Union hat nicht nur eine besondere Verantwortlichkeit, sondern befindet sich auch in einer besonderen Position, um mit allen ihren Nachbarn bei der Verwirklichung dieser Ziele in Ergänzung der Gemeinsamen Strategie für Rußland in enger Partnerschaft zusammenzuarbeiten.


w