Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIT
Bilateraal
Bilateraal akkoord
Bilateraal contingent
Bilateraal investeringsverdrag
Bilateraal programma
Bilateraal tolken
Bilaterale investeringsovereenkomst
Bilaterale overeenkomst
Exclusief OR-probleem
Gesprekstolken
In twee richtingen
Probleem met technisch karakter
Probleem van lichamelijke belasting
Vervoersquota
XOR-probleem

Vertaling van "bilateraal probleem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig




probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]


bilateraal tolken | gesprekstolken

bilateral dolmetschen | bilaterales Dolmetschen betreiben




bilateraal investeringsverdrag | bilaterale investeringsovereenkomst | BIT [Abbr.]

bilateraler Investitionsschutzvertrag | bilaterales Investitionsabkommen | bilaterales Investitionsschutzabkommen


vervoersquota [ bilateraal contingent ]

Beförderungsquote [ bilaterales Kontingent ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom heeft de Europese Commissie de onderliggende oorzaken van het probleem ook aangekaart bij de belangrijkste partners van de Unie en is de kwestie van de overcapaciteit meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste G20-top.

Deshalb befasst sich die Europäische Kommission seit geraumer Zeit zusammen mit den wichtigsten Partnern der EU auch mit den tieferliegenden Ursachen des Problems und das Thema der Überkapazitäten wurde von Präsident Juncker mehrfach sowohl auf bilateraler als auch auf multilateraler Ebene angesprochen, insbesondere auf dem letzten G20-Gipfel.


De oorzaken van de wereldwijde overcapaciteit aanpakken: De Commissie is bezig om naast de wereldwijde overcapaciteit ook de onderliggende oorzaken van het probleem bilateraal en multilateraal aan te pakken.

Bekämpfung der Ursachen der weltweiten Überkapazität: Zusätzlich zu Maßnahmen zur Bewältigung der globalen Überkapazitäten arbeitet die Kommission auf bilateraler und multilateraler Ebene daran, die Ursachen des Problems zu beseitigen.


Zet daar tegenover dat Tsjechië als lidstaat van de Europese Unie niet hetzelfde doen mag voor alle burgers van Canada. Commissievoorzitter Barosso reageerde onmiddellijk met te zeggen dat dit een communautair probleem is en geenszins een bilateraal probleem. Ik moet helaas echter constateren dat mevrouw de commissaris Malmström deze kwestie desondanks niet bijster hoog op haar agenda heeft staan; het enige dat ze doet is passief het bilaterale werkoverleg volgen.

Der Kommissionspräsident Barroso hat unmittelbar darauf erklärt, dass es sich dabei um ein Thema der EU, und nicht um ein bilaterales Problem handele, aber Frau Kommissarin Malmström behandelt diese wichtige Frage leider nicht vorrangig, sondern beobachtet die bilateralen Verhandlungen nur passiv.


Met een dergelijke verwijzing zou het een internationaal probleem zijn, want het is een internationaal probleem en geen bilateraal probleem, en zou een juistere boodschap worden gegeven dan enkel algemeen de wens uit te spreken dat het probleem wordt opgelost.

Dieser Absatz kennzeichnet das Problem als internationales Problem, was es in der Tat auch ist, kein bilaterales Problem, und er sendet eine angemessenere Botschaft aus, als die allgemeine Hoffnung, dass das Problem sich von selbst löst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
erkent het belang van de audit van de buitenlandse schuld van Ecuador door een internationale commissie en moedigt andere landen aan soortgelijke procedures te starten; vraagt de Commissie en de Raad om een snellere oplossing van het probleem van de buitenlandse schuldenlasten van sommige landen in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, zowel bilateraal als in het kader van de internationale financiële instellingen;

weist darauf hin, wie wichtig die von einer internationalen Kommission vorgenommene Überprüfung der Auslandsverschuldung von Ecuador war, und bestärkt andere Länder darin, ähnliche Verfahren durchzuführen; fordert die Kommission und den Rat auf, das Problem der Auslandsverschuldung einiger Länder Lateinamerikas und der Karibik sowohl bilateral als auch im Rahmen internationaler Finanzinstitutionen rascher zu lösen;


Tot besluit zou ik in het kort een bilateraal probleem tussen Slovenië en Oostenrijk willen aankaarten: de kwestie van de geografische aanduidingen in Kärnten.

Lassen Sie mich noch in aller Kürze auf ein bilaterales Problem zwischen Slowenien und Österreich zu sprechen kommen: die Frage der topografischen Aufschriften in Kärnten.


Collega Olajos wees op een bilateraal probleem tussen Oostenrijk en Hongarije. Bij mijn weten is al een commissie benoemd om dit te bekijken.

Kollege Olajos hat auf ein bilaterales Problem zwischen Österreich und Ungarn hingewiesen.


– (ES) Geachte minister, deze zaak zorgt voor grote maatschappelijke onrust, omdat, ondanks het feit dat dit inderdaad een bilateraal probleem is tussen Venezuela en de Verenigde Staten van Amerika, deze landen niet de indruk mogen wekken dat zij onderdak en bescherming bieden aan personen die zijn aangeklaagd wegens terroristische activiteiten, ook wanneer het gaat om personen die banden hebben met hun geheime diensten, zoals in het geval van de heer Posada, die daadwerkelijk op de loonlijst van de CIA heeft gestaan.

– (ES) Herr Minister! Dieser Fall ruft große soziale Beunruhigung hervor, weil ungeachtet der Tatsache, dass dies tatsächlich ein bilaterales Problem zwischen Venezuela und den Vereinigten Staaten von Amerika ist, diese Länder nicht den Eindruck vermitteln dürfen, dass sie terroristischer Verbrechen Beschuldigten beistehen und sie schützen, auch nicht, wenn es sich um Personen handelt, die mit den Geheimdiensten in Verbindung stehen, wie im Fall von Herrn Posadas, der sogar auf der Gehaltsliste der CIA stand.


De doorgifte van PNR-gegevens is een echt internationaal en niet alleen een bilateraal probleem.

Die Übermittlung von PNR-Daten ist ein wirklich internationales und nicht nur bilaterales Problem.


De doorgifte van PNR-gegevens is een echt internationaal en niet alleen een bilateraal probleem.

Die Übermittlung von PNR-Daten ist ein wirklich internationales und nicht nur bilaterales Problem.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilateraal probleem' ->

Date index: 2021-11-01
w