Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aërodynamisch draag vlak
Aërodynamisch vlak
Bilateraal
Bilateraal tolken
Gesprekstolken
Hellend vlak
Horizontaal vlak
Houtbewerker vlak- en vandiktebank
In twee richtingen
Operator vlak- en vandiktebank
Operator vlak- en vandikteschuurmachine
Operator vlak- en vandiktetafel
Tomografie
Vlak door de achterste rugleuning
Vlak door de leuning van de achterbank

Vertaling van "bilateraal vlak " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
operator vlak- en vandikteschuurmachine | operator vlak- en vandiktetafel | houtbewerker vlak- en vandiktebank | operator vlak- en vandiktebank

Hobelarbeiter | Hobelmaschinenführerin | Hobelmaschinenführer/Hobelmaschinenführerin | Hobler - Sägewerk


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig




vlak door de achterste rugleuning | vlak door de leuning van de achterbank

Ebene die die Rückenlehnenhaltrung des Rücksitzes begrenzt


culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren


aërodynamisch draag vlak | aërodynamisch vlak

aerodynamische Fläche


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren






bilateraal tolken | gesprekstolken

bilateral dolmetschen | bilaterales Dolmetschen betreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. vraagt de Commissie en de lidstaten zich met hernieuwde energie in te zetten voor preventie en repressie van namaakpraktijken, via zowel adequate interne beleidsmaatregelen als internationale initiatieven op multilateraal vlak (bijvoorbeeld de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak) en op bilateraal vlak (nieuwe economische samenwerkingsovereenkomsten met derde landen) waarin naar behoren rekening wordt gehouden met de impact van namaak op KMO's; benadrukt dat voor KMO's de bescherming van geografische aanduidingen en patentrechten even belangrijk, zo niet nog belangrijker is dan de bescherming van handelsmerken en auteursre ...[+++]

20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, sich mit neuem Elan dafür einzusetzen, dass Produktfälschungen unterbunden und bekämpft werden, und zwar sowohl mittels einer angemessenen internen Politik als auch durch multilaterale internationale Initiativen (z. B. das Abkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA)) und bilaterale internationale Initiativen (neue Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Drittstaaten), die die negativen Auswirkungen der Produktfälschungen auf KMU gebühren ...[+++]


20. vraagt de Commissie en de lidstaten zich met hernieuwde energie in te zetten voor preventie en repressie van namaakpraktijken, via zowel adequate interne beleidsmaatregelen als internationale initiatieven op multilateraal vlak (bijvoorbeeld de ACTA-overeenkomst) en op bilateraal vlak (nieuwe economische samenwerkingsovereenkomsten met derde landen) waarin naar behoren rekening wordt gehouden met de impact van namaak op KMO's; benadrukt dat voor KMO's de bescherming van geografische aanduidingen en patentrechten even belangrijk, zo niet nog belangrijker is dan de bescherming van handelsmerken en auteursrechten; vraagt de Commissie e ...[+++]

20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, sich mit neuem Elan dafür einzusetzen, dass Produktfälschungen unterbunden und bekämpft werden, und zwar sowohl mittels einer angemessenen internen Politik als auch durch multilaterale internationale Initiativen (z. B. das ACTA-Abkommen) und bilaterale internationale Initiativen (neue Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Drittstaaten), die die negativen Auswirkungen der Produktfälschungen auf KMU gebührend berücksichtigen; betont, dass für KMU der Schut ...[+++]


20. vraagt de Commissie en de lidstaten zich met hernieuwde energie in te zetten voor preventie en repressie van namaakpraktijken, via zowel adequate interne beleidsmaatregelen als internationale initiatieven op multilateraal vlak (bijvoorbeeld de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak) en op bilateraal vlak (nieuwe economische samenwerkingsovereenkomsten met derde landen) waarin naar behoren rekening wordt gehouden met de impact van namaak op KMO's; benadrukt dat voor KMO's de bescherming van geografische aanduidingen en patentrechten even belangrijk, zo niet nog belangrijker is dan de bescherming van handelsmerken en auteursre ...[+++]

20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, sich mit neuem Elan dafür einzusetzen, dass Produktfälschungen unterbunden und bekämpft werden, und zwar sowohl mittels einer angemessenen internen Politik als auch durch multilaterale internationale Initiativen (z. B. das Abkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA)) und bilaterale internationale Initiativen (neue Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Drittstaaten), die die negativen Auswirkungen der Produktfälschungen auf KMU gebühren ...[+++]


Met de landen van Midden-Azië zal de politieke dialoog op regionaal en bilateraal vlak gecompleteerd worden door de aanwezigheid van een speciale rapporteur voor het democratisch bestuur.

Mit den zentralasiatischen Ländern wird ergänzend zum politischen Dialog, der sowohl auf regionaler als auch auf bilateraler Ebene stattfindet, ein Sonderberichterstatter für demokratische „Governance" vor Ort tätig sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU wil tevens de samenwerking op het gebied van energie-efficiëntie met Brazilië intensiveren, zowel op bilateraal vlak als via een toekomstige internationale kaderovereenkomst.

Die EU ist daran interessiert, die Zusammenarbeit mit Brasilien im Bereich der Energieeffizienz zu intensivieren, und zwar auf bilateraler Ebene ebenso wie im Rahmen einer künftigen internationalen Rahmenübereinkunft.


Met de landen van Midden-Azië zal de politieke dialoog op regionaal en bilateraal vlak gecompleteerd worden door de aanwezigheid van een speciale rapporteur voor het democratisch bestuur.

Mit den zentralasiatischen Ländern wird ergänzend zum politischen Dialog, der sowohl auf regionaler als auch auf bilateraler Ebene stattfindet, ein Sonderberichterstatter für demokratische „Governance" vor Ort tätig sein.


2. verlangt dat de Commissie en de lidstaten op multilateraal en bilateraal vlak het voortouw nemen bij de geleidelijke kwijtschelding van de buitenlandse schuld van ontwikkelingslanden; verlangt voorts dat zij actief streven naar het halen van de doelstelling om 0,7% van het BNP aan ontwikkelingshulp te besteden ten einde de millenniumdoelstellingen te verwezenlijken;

2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in multilateralen und bilateralen Foren beim allmählichen Abbau der Auslandsschulden von Entwicklungsländern eine führende Rolle übernehmen; fordert ferner, dass sie auch das Ziel, 0,7% des BSP für die Entwicklungshilfe in Übersee aufzuwenden, aktiv verfolgen, damit die Millenniums-Entwicklungsziele verwirklicht werden;


Sinds de mededeling uit 2001 heeft de Commissie zich ingezet voor deze algemene aanpak en gewerkt aan een aantal concrete initiatieven op multilateraal en bilateraal vlak, onder meer via de WTO [35], met betrekking tot het stelsel van algemene preferenties (SAP) en bij de bilaterale en regionale betrekkingen met ontwikkelingslanden [36].

Seit der Mitteilung von 2001 hat sich die Kommission für ihren allgemeinen Ansatz eingesetzt und gleichzeitig eine Reihe von konkreten Initiativen sowohl im multilateralen wie im bilateralen Bereich - auch im Rahmen der WTO [35] durchgeführt, so im Hinblick auf das Allgemeine Präferenzsystem (APS) und in den bilateralen und regionalen Beziehungen mit den Entwicklungsländern [36].


42. acht het op bilateraal vlak ook onontbeerlijk om voort te gaan met de reeds overeengekomen steun aan het vredesproces en de maatschappelijke verandering in Colombia en de democratiseringsbeweging in Cuba en met de ondersteuning van een positieve politieke economische en sociale ontwikkeling in landen als Argentinië, Peru, Venezuela en Guatemala;

42. hält es darüber hinaus für unerlässlich, auf bilateraler Ebene die gezielte Unterstützung des Friedensprozesses und des sozialen Wandels in Kolumbien und der Demokratiebewegung in Kuba sowie einer positiven politischen, wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung in Ländern wie Argentinien, Peru, Venezuela und Guatemala fortzusetzen;


Op bilateraal vlak moet de EU zich ertoe verbinden om:

Auf bilateraler Ebene müsste sich die EU zu folgenden Maßnahmen verpflichten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilateraal vlak' ->

Date index: 2021-01-31
w