Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale administratieve overeenkomst
Bilaterale betrekking
Bilaterale consolidatieovereenkomst
Bilaterale cumulatie
Bilaterale cumulatie van de oorsprong
Bilaterale hulp
Bilaterale overeenkomst
Bilaterale samenwerking
Bilaterale schuldenherschikkingsovereenkomst
Bilateralisme
Dienst bilaterale samenwerking
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen

Traduction de «bilaterale en trilaterale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilaterale betrekking [ bilateralisme ]

bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]


net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

Reihe bilateraler Abkommen zwischen Staaten


bilaterale consolidatieovereenkomst | bilaterale schuldenherschikkingsovereenkomst

bilaterales Konsolidierungsabkommen


bilaterale cumulatie | bilaterale cumulatie van de oorsprong

bilaterale Kumulierung | bilaterale Ursprungskumulierung


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]




bilaterale administratieve overeenkomst

bilaterale administrative Vereinbarung




Dienst bilaterale samenwerking

Dienst bilaterale Zusammenarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor een aantal andere problemen kunnen oplossingen gevonden worden via bilaterale of trilaterale en multilaterale samenwerkingsverbanden.

Anderen Bedenken kann im Rahmen der bilateralen beziehungsweise trilateralen und multilateralen Zusammenarbeit Rechnung getragen werden.


Hoewel een aantal kwesties in het kader van de bestaande flexibiliteitsmogelijkheden in de DCFTA of in het kader van de huidige bilaterale of trilaterale en multilaterale samenwerkingsverbanden kunnen worden behandeld, zijn de Partijen overeengekomen hun inspanningen te vergroten en hebben zij hun deskundigen opgedragen om praktische oplossingen te bereiken voor de bedenkingen van Rusland, met name op de volgende terreinen:

Einigen Problemen kann im Rahmen der bestehenden Flexibilitätsmöglichkeiten der DCFTA Rechnung getragen werden, anderen im Rahmen der derzeitigen bilateralen beziehungsweise trilateralen sowie plurilateralen Zusammenarbeit. Zudem sind die Gesprächsparteien übereingekommen, ihre Anstrengungen zu verstärken und ihre Sachverständigen nach praktikablen Lösungen suchen zu lassen, mit denen die Bedenken Russlands ausgeräumt werden können. Dies gilt insbesondere für folgende Bereiche:


22. stelt vast dat zwartwerk kan worden voorkomen door erkenning van nationale normen en voorwaarden voor veiligheid op het werk in bilaterale en trilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en tussen de sociale partners, en dat dit zou worden ondersteund door samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de sociale partners;

22. stellt fest, dass unangemeldeter Erwerbstätigkeit dadurch vorgebeugt werden kann, dass die jeweiligen nationalen Arbeitsschutznormen und -bedingungen in bilateralen und trilateralen Verträgen zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Sozialpartnern anerkannt werden, und dass diese Bemühungen auch durch Zusammenarbeit und Informationsaustausch der Sozialpartner unterstützt werden könnten;


56. benadrukt het belang van bilaterale en trilaterale grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's (Turkije-Griekenland-Bulgarije) alsmede van de programma's die binnen het ENPI/CBC-programma voor het Zwarte-Zeegebied zijn gerealiseerd, omdat zij een geschikt instrument zijn ter bevordering van nauwere sociale, culturele en economische contacten tussen de lokale partners in de grensgebieden;

56. betont erneut die Bedeutung von bilateralen und trilateralen Programmen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit (Türkei-Griechenland-Bulgarien), auch von solchen, die im Rahmen des ENPI-CBC-Programms für die Schwarzmeerregion finanziert werden, als geeignetes Mittel zur Förderung von intensiveren sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Kontakten zwischen den lokalen Partnern in den Grenzgebieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. benadrukt het belang van bilaterale en trilaterale grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's (Turkije-Griekenland-Bulgarije) alsmede van de programma's die binnen het ENPI (Europees Nabuurschaps- en Partnerschapsinstrument)/CBC (grensoverschrijdende samenwerking)-programma voor het Zwarte-Zeegebied zijn gerealiseerd, omdat zij een geschikt instrument zijn ter bevordering van nauwere sociale, culturele en economische contacten tussen de lokale partners in de grensgebieden;

59. betont erneut die Bedeutung von bilateralen und trilateralen Programmen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit (Türkei-Griechenland-Bulgarien), auch von solchen, die im Rahmen des ENPI (Europäisches Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument)/CBC (grenzüberschreitende Zusammenarbeit)-Programms für die Schwarzmeerregion finanziert werden, als geeignetes Mittel zur Förderung von intensiveren sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Kontakten zwischen den lokalen Partnern in den Grenzgebieten;


L. overwegende dat daar waar door bilaterale of trilaterale verdragen tussen EU-lidstaten en deelnemers aan de loononderhandelingen de vigerende nationale arbeidsvoorwaarden en –omstandigheden wederzijds worden erkend, het omzeilen van nationale normen met succes is tegengegaan en dat de situatie ook is verbeterd dankzij de samenwerking van verbindingsbureaus en de gegevensuitwisseling tussen vakbonden,

L. in der Erwägung, dass dort, wo bilaterale und trilaterale Verträge zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Tarifpartnern die jeweiligen nationalen Arbeitsschutznormen und -bedingungen gegenseitig anerkennen, dem Umgehen von nationalen Standards erfolgreich vorgebeugt wird und dies auch die Zusammenarbeit der Verbindungsbüros bzw. den Informationsaustausch der Gewerkschaften verbessert hat,


L. overwegende dat daar waar door bilaterale of trilaterale verdragen tussen EU-lidstaten en deelnemers aan de loononderhandelingen de vigerende nationale arbeidsvoorwaarden en –omstandigheden wederzijds worden erkend, het omzeilen van nationale normen met succes is tegengegaan en dat de situatie ook is verbeterd dankzij de samenwerking van verbindingsbureaus en de gegevensuitwisseling tussen vakbonden,

L. in der Erwägung, dass dort, wo bilaterale und trilaterale Verträge zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Tarifpartnern die jeweiligen nationalen Arbeitsschutznormen und -bedingungen gegenseitig anerkennen, dem Umgehen von nationalen Standards erfolgreich vorgebeugt wird und dies auch die Zusammenarbeit der Verbindungsbüros bzw. den Informationsaustausch der Gewerkschaften verbessert hat,


De Raad is van oordeel dat de totstandbrenging van een trilaterale dialoog, in het verlengde van de initiatieven die sedert de top EU-China van 2006 zijn genomen, een versterking van de bilaterale partnerschappen van de EU met zowel China als Afrika, inclusief de Afrikaanse Unie, kan betekenen doordat aldus gemeenschappelijke belangen en samenwerkingsgebieden zullen kunnen worden bepaald.

Der Rat ist der Auffassung, dass die Einrichtung eines trilateralen Dialogs als Fortführung der seit dem EU-China-Gipfeltreffen im Jahr 2006 ergriffenen Initiativen die bestehenden bilateralen Partnerschaften der EU mit China und mit Afrika, einschließlich der Afrikanischen Union, verstärken würde, denn er böte die Gelegenheit, gemeinsame Interessen und Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu ermitteln.


5. Ter wille van de doeltreffendheid wenst de Raad dat deze trilaterale samenwerking zich geleidelijk ontwikkelt in de bestaande fora en in het kader van de structuren die binnen de bilaterale partnerschappen zijn opgezet.

5. Im Interesse der Effizienz hält der Rat es für wünschenswert, dass diese trilaterale Zusam­menarbeit sich schrittweise in den bestehenden Foren und im Rahmen der in den bilatera­len Partnerschaften eingeführten Strukturen entwickelt.


Daarna was er nog een periode van zes maanden (september 1993-maart 1994) die door de producenten als een "prijzenoorlog" wordt aangemerkt, waarin de bilaterale en trilaterale contacten bleven voortduren.

Während der gesamten kurzen Zeitspanne von sechs Monaten (September 1993 - März 1994), in der es laut den Herstellern zum "Preiskrieg" kam, hielten zwei- und dreiseitige Kontakte an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale en trilaterale' ->

Date index: 2021-06-19
w