Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijk
Billijk evenwicht
Billijke beloning
Billijke en voorafgaande schadeloosstelling
Billijke vergoeding
Kostenverdeling
Lastenverdeler
Lastenverdeling

Traduction de «billijke lastenverdeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billijke beloning | billijke vergoeding

angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt




kostenverdeling | lastenverdeling

Lastenteilung | Lastenverteilung






billijke en voorafgaande schadeloosstelling

gerechte und vorherige Entschädigung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast moet zij erop toezien dat het beginsel van billijke lastenverdeling tussen de Unie en andere donoren wordt geëerbiedigd. In dit verband moet de Commissie ook rekening houden met de mate waarin andere financiële instellingen en donoren het betrokken land concessionele voorwaarden bieden.

Dabei sollte die Kommission auch darauf achten, inwieweit internationale Finanzinstitutionen und andere Geber dem betreffenden Land Vorzugsbedingungen einräumen.


De lidstaten die het meest worden blootgesteld aan de migratiedruk en die zich bevinden aan de buitengrenzen van de EU, moeten voor de taken die ze in het belang van het gehele Schengengebied uitvoeren, een adequate financiële compensatie krijgen – met het oog op een billijke lastenverdeling om zo de lidstaten te steunen die getroffen worden door grote stromen mensen die internationale bescherming nodig hebben.

Die Mitgliedstaaten, die dem Migrationsdruck am stärksten ausgesetzt sind und sich an den Außengrenzen der EU befinden, müssen für die Aufgaben, die sie im Interesse des gesamten Schengen-Raums erfüllen, angemessene finanzielle Ausgleichszahlungen erhalten – durch einen fairen Lastenausgleich, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die von starken Zuströmen von Personen betroffen sind, die internationalen Schutz benötigen.


benadrukt dat een rechtvaardige lastenverdeling tussen de generaties op Europees niveau moet worden geïnstitutionaliseerd en dat de lidstaten dit beginsel moeten volgen om de betrekkingen tussen de generaties op billijke wijze te regelen;

betont, dass die Generationengerechtigkeit auf europäischer Ebene institutionalisiert werden muss und dass sich die Mitgliedstaaten diesen Grundsatz zur gerechten Regelung der Beziehungen zwischen den Generationen zu Eigen machen müssen;


De EU is bereid een billijk deel van deze financiering op zich te nemen in het kader van een wereldwijde, brede overeen­komst in Kopenhagen en een passende lastenverdeling tussen de EU, andere ontwikkelde landen en de meest gevorderde ontwikkelingslanden.

Die EU ist bereit, im Rahmen eines globalen und umfassen­den Übereinkommens von Kopenhagen und einer angemessenen Lastenverteilung zwischen der EU, anderen Industrieländern und den am weitesten fortgeschrittenen Ent­wicklungsländern ihren Teil zu dieser Finanzierung beizutragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is van mening dat de transatlantische politieke dialoog moet worden geïntensiveerd om gelijke tred te houden met deze steeds uitgebreidere agenda, teneinde een breder en meer transparant partnerschap op te bouwen waartoe ook mechanismen behoren die het mogelijk maken gezamenlijke prioriteiten vast te stellen en te verwezenlijken; dringt erop aan dat de transatlantische dialoog tot centrale taak moet hebben de voorwaarden van het strategische partnerschap tussen de Verenigde Staten en Europa als gelijkwaardige partners te omschrijven met vermelding van ieders rol in mondiale en regionale aangelegenheden, de verplichting van beide partijen tot multilateralisme en een op regels gebaseerd internationaal systeem, de bijdragen die de EU en de VS zullen levere ...[+++]

3. hält es für notwendig, den transatlantischen politischen Dialog zu vertiefen, um dieser sich ausweitenden Agenda gerecht zu werden und eine breitere, transparentere Partnerschaft aufzubauen, die Mechanismen für die Vereinbarung und Durchsetzung gemeinsamer Prioritäten einschließt; stellt mit Nachdruck fest, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Bedingungen für die strategische Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa auf der Basis der Gleichberechtigung festzulegen, wobei es um die Rolle der einzelnen Seiten in globalen und regionalen Angelegenheiten gehen sollte sowie um das Eintreten beider Seiten für Multilateralismus und ein auf Regeln gestütztes internationales System sowi ...[+++]


2. dringt erop aan dat de Transatlantische dialoog tot centrale taak moet hebben de voorwaarden van het strategische partnerschap tussen de Verenigde Staten en Europa als gelijkwaardige partners te omschrijven met vermelding van ieders rol in mondiale en regionale aangelegenheden, de verplichting van beide partijen tot multilateralisme en een op regels gebaseerd internationaal systeem, de bijdrage die de EU en de VS zullen leveren aan mondiale wapenbeheersing en wapenreductie en de beginselen die ten grondslag moeten liggen aan een billijke lastenverdeling op economisch-, veiligheids-, humanitair, milieu- en diplomatiek terrein;

2. stellt mit Nachdruck fest, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Bedingungen der strategischen Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa als gleichberechtigten Partnern zu definieren, wobei es um die Rolle der einzelnen Seiten in globalen und regionalen Angelegenheiten gehen sollte sowie um das Eintreten beider Seiten für Multilateralismus und ein auf Regeln gestütztes internationales System, um die künftigen Beiträge der EU und der USA zur weltweiten Überwachung und Eindämmung von Rüstungen und um die Grundsätze, denen eine ausgewogene Verteilung von Lasten im wirtschaftlichen, sicherheits ...[+++]


12. onderstreept dat op de toekomstige voorjaarstoppen tastbare bewijzen moeten worden geleverd van het welslagen van de Europese beleidscoördinatie en dat duidelijk moet worden gemaakt welke kosten er aan niet-coördinatie zijn verbonden; is van oordeel dat nauwere coördinatie van de belastingpolitiek een van de voornaamste voorwaarden is voor een gezonde ontwikkeling van onze economieën en voor een billijke lastenverdeling; dringt er bij het Zweedse voorzitterschap op aan wat dit betreft aan te sturen op verdere vooruitgang, met name voor wat betreft energiebelasting en schadelijke vormen van belastingconcurrentie;

12. betont die Notwendigkeit, auf den Frühjahrstagungen konkrete Beweise für den Erfolg einer europäischen Koordination von Politiken zu erbringen und die Kosten einer Nichtkoordinierung aufzuzeigen; betrachtet eine stärkere Koordinierung der Steuerpolitiken als eine der wichtigsten Herausforderungen für die gesunde Entwicklung unserer Volkswirtschaften und eine gerechte Lastenteilung; fordert die schwedische Präsidentschaft dringend auf, auf Fortschritte zu drängen, insbesondere betreffend die Energiebesteuerung und den schädlichen Steuerwettbewerb;


Tegelijkertijd moet rekening worden gehouden met het probleem van de financiering en de billijke lastenverdeling in geval van schuldverlichting.

Gleichzeitig muß die Frage der Finanzierung und der gerechten Lastenteilung im Verhältnis zu den Bemühungen um eine Verringerung der Schuldenlast berücksichtigt werden.


Overwegende dat de Raad (ministers van Energie en Milieu) op 13 december 1991 de Commissie heeft verzocht concrete, uit de Gemeenschapsstrategie voortvloeiende maatregelen voor te stellen, en daarbij heeft verlangd dat bij deze maatregelen wordt rekening gehouden met een billijke lastenverdeling, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 29 oktober 1990;

Der Rat (der Minister für Umwelt und Energie) hat auf seiner Tagung vom 13. Dezember 1991 die Kommission gebeten, Vorschläge für konkrete Maßnahmen zu unterbreiten, die sich aus der Gemeinschaftsstrategie ergeben, und gefordert, daß diese Maßnahmen dem Konzept einer gerechten Lastenteilung entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 29. Oktober 1990 Rechnung tragen.


De EU, die de grootste bijdrage aan financiële bijstand aan de PA levert, roept andere donoren ertoe op hun begrotingssteun voor de PA op te voeren, met inachtneming van een billijke lastenverdeling".

Als größter Geber finanzieller Hilfe für die Palästinensische Behörde ruft die EU andere Geber auf, ihre Unterstützung für den Haushalt der Palästinensischen Behörde im Hinblick auf eine ausgewogene Lastenverteilung aufzustocken".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billijke lastenverdeling' ->

Date index: 2022-11-09
w