Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen 24 maanden tot een oplossing zouden moeten " (Nederlands → Duits) :

Op 19 maart is het Kwartet in Moskou bijeengekomen en heeft het verklaard dat de onderhandelingen tussen de partijen binnen 24 maanden tot een oplossing zouden moeten leiden.

Das Nahost-Quartett traf sich am 19. März in Moskau und erklärte, dass die Parteien bei den Verhandlungen innerhalb der nächsten zwei Jahre eine Lösung finden sollten.


R. COLLIN Bijlage 2. - Verlagingen die op de bijkomende vergoedingen en toelagen bedoeld in de hoofdstukken 3 en 4 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 moeten worden toegepast in geval van niet-naleving van de eisen bedoeld in artikel 8, § 1, van het voornoemde besluit Hoofdzakelijke bosmaatregelen Maatregelen van niet-agrarische bijkomende toelage Maatregelen van de vochtige of aquatische milieus en andere maatregelen MG : Algemene maatregelen overeenkomstig het BWR van 24 maart 2011 houdende de algemene preventie ...[+++]

COLLIN Anhang 2 - Kürzungen, die auf die in Kapitel 3 und 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 erwähnten Entschädigungen und ergänzenden Zuschüsse anzuwenden sind, falls die in Artikel 8 § 1 des vorgenannten Erlasses angeführten Anforderungen nicht beachtet werden Maßnahmen hauptsächlich forstwirtschaftlicher Art Zusätzliche nicht landwirtschaftliche Fördermaßnahmen Maßnahmen in Bezug auf die Feucht-, Wassergebiete und sonstige Maßnahmen AM: allgemeine Maßnahmen unter Verweis auf den Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mitei ...[+++]


44. roept de Commissie op om een tijdslimiet in te stellen voor het afhandelen van klachten van passagiers, van drie maanden voor de bedrijfstak en twee maanden voor de handhavingsorganen; is van mening dat passagiers die een klacht indienen, binnen 48 uur een ontvangstbevestiging moeten ontvangen; passagiers die elektronisch reserveren, bijvoorbeeld via het internet, moeten ...[+++] eveneens via dezelfde weg kosteloos contact kunnen opnemen met hun luchtvaartmaatschappij, waarvan het adres duidelijk vermeld moet worden, zodat de klant snel en eenvoudig contact kan opnemen met het betrokken personeel bij de luchtvaartmaatschappij om eventuele problemen op te lossen; is voorts van mening dat er een telefoonlijn en een webdienst geactiveerd zouden moeten worden waarop passagiers informatie kunnen verkrijgen over de voortgang van de behandeling van hun klachten;

44. fordert die Kommission auf, bei der Abwicklung von Beschwerden für die Unternehmen eine Höchstfrist von zwei Monaten und für die Durchsetzungsstellen eine Frist von zwei Monaten vorzuschlagen; ist der Auffassung, dass die Bestätigung des Erhalts einer Beschwerde dem Fluggast innerhalb einer Frist von 48 Stunden übermittelt werde sollte; vertritt ferner die Ansicht ...[+++]


44. roept de Commissie op om een tijdslimiet in te stellen voor het afhandelen van klachten van passagiers, van drie maanden voor de bedrijfstak en twee maanden voor de handhavingsorganen; is van mening dat passagiers die een klacht indienen, binnen 48 uur een ontvangstbevestiging moeten ontvangen; passagiers die elektronisch reserveren, bijvoorbeeld via het internet, moeten ...[+++] eveneens via dezelfde weg kosteloos contact kunnen opnemen met hun luchtvaartmaatschappij, waarvan het adres duidelijk vermeld moet worden, zodat de klant snel en eenvoudig contact kan opnemen met het betrokken personeel bij de luchtvaartmaatschappij om eventuele problemen op te lossen; is voorts van mening dat er een telefoonlijn en een webdienst geactiveerd zouden moeten worden waarop passagiers informatie kunnen verkrijgen over de voortgang van de behandeling van hun klachten;

44. fordert die Kommission auf, bei der Abwicklung von Beschwerden für die Unternehmen eine Höchstfrist von zwei Monaten und für die Durchsetzungsstellen eine Frist von zwei Monaten vorzuschlagen; ist der Auffassung, dass die Bestätigung des Erhalts einer Beschwerde dem Fluggast innerhalb einer Frist von 48 Stunden übermittelt werde sollte; vertritt ferner die Ansicht ...[+++]


F. overwegende dat het opruimen van de puinhopen een belangrijke uitdaging voor de wederopbouw van het land blijft – minder dan 5% van de ruïnes is weggeruimd – en dat met het huidige tempo 6 jaar nodig zullen zijn om 20 miljoen m puin weg te ruimen, en overwegende dat 180 vrachtwagens nodig zouden zijn die gedurende 18 maanden 24 uur op 24 uur zouden moeten worden ingezet om h ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Beseitigung der Trümmer eine der größten Herausforderungen für den Wiederaufbau des Landes darstellt – weniger als fünf Prozent der Trümmer wurden bisher beseitigt –, dass, falls in der derzeitigen Geschwindigkeit weitergearbeitet wird, sechs Jahre notwendig sein werden, um 20 Millionen Kubikmeter Trümmer zu beseitigen und dass 180 Lkws, die 18 Monate lang rund um die Uhr im Einsatz ...[+++]


In een persverklaring namens de Raad herhaalde de hoge vertegenwoordiger de oproep van de EU dat de indirecte besprekingen zo spoedig mogelijk moeten leiden tot hervatting van directe vredes­onderhandelingen, die binnen 24 maanden zouden moeten uitmonden in een regeling op basis van de tweestatenoplossing.

In einer Presseerklärung im Namen des Rates wiederholte die Hohe Vertreterin den Appell der EU, dass die indirekten Gespräche so schnell wie möglich zur Wiederaufnahme direkter Friedens­gespräche führen müssen, die wiederum innerhalb von 24 Monaten zu einer Regelung auf der Grundlage einer zwischen den Parteien ausgehandelten Zwei-Staaten-Lösung führen.


De EU is verheugd over de start van de indirecte besprekingen tussen Israël en de Palestijnen en benadrukt dat deze besprekingen zo spoedig mogelijk moeten leiden tot de hervatting van directe bilaterale onderhandelingen waarbij, binnen 24 maanden zoals gespecificeerd door het Kwartet, alle vraagstukken in verband met de definitieve status worden opgelost en die leiden tot de tweestatenoplossing met de staat Israël en een onafhanke ...[+++]

Die Europäische Union begrüßt den Beginn von indirekten Gesprächen zwischen Israel und den Palästinensern und betont, dass die indirekten Gespräche so bald wie möglich in die Wiederaufnahme von direkten bilateralen Verhandlungen münden sollten, die dem Quartett zufolge binnen 24 Monaten alle Fragen im Zusammenhang mit dem endgültigen Status regeln und zu der Zwei-Sta ...[+++]


Iets anders – en in dit geval kunnen we daar zeker een opmerking over maken – is dat we steeds zouden moeten proberen een beroep op het Solidariteitsfonds binnen maximaal zes maanden te verwerken.

Es gehört auch dazu — und wir sind dieses Mal schon etwas besser als in anderen Fällen —, dass wir uns alle gemeinsam ganz grundsätzlich das Ziel vornehmen sollten, bei der Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds in Zukunft auch mit maximal sechs Monaten auszukommen.


De lidstaten zouden de richtlijn binnen 18 maanden na de datum van inwerkingtreding moeten uitvoeren.

Die Mitgliedstaaten müssten diese Richtlinie innerhalb von 18 Monaten nach ihrem Inkrafttreten umsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen 24 maanden tot een oplossing zouden moeten' ->

Date index: 2022-02-24
w