Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de iopc-context " (Nederlands → Duits) :

Benchmarking werkt binnen een politieke context, in dit geval het eEurope-Actieplan, binnen het bredere kader van de strategie van Lissabon.

Benchmarking wird innerhalb eines politischen Rahmens vorgenommen, den in diesem Fall der Aktionsplan eEurope im Kontext der Strategie von Lissabon bildet.


Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Binnen de huidige context van krappe overheidsbegrotingen is het van groot belang dat grote multinationals hun deel van de belastingen bijdragen.

Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, erklärte: „Angesichts der angespannten Lage der öffentlichen Kassen ist es derzeit besonders wichtig, dass die großen multinationalen Konzerne ihren Steuerbeitrag leisten.


Bij gemengde overeenkomsten, waar een overeenkomst wordt gesloten voor doeleinden die deels binnen en deels buiten de handels-, bedrijfs- of beroepsactiviteit van de persoon liggen en het handels-, bedrijfs- of beroepsoogmerk zo beperkt is dat het binnen de globale context van de overeenkomst niet overheerst, dient die persoon echter ook als consument te worden aangemerkt.

Wird der Vertrag im Falle von Verträgen mit doppeltem Zweck jedoch teilweise für gewerbliche oder berufliche Tätigkeit und teilweise für nichtgewerbliche oder nichtberufliche Zwecke geschlossen und ist der gewerbliche oder berufliche Zweck im Gesamtzusammenhang des Vertrags nicht von überwiegender Bedeutung, so sollte diese Person auch als Verbraucher betrachtet werden.


Wordt de overeenkomst evenwel gesloten voor doeleinden die deels binnen en deels buiten de handelsactiviteit van de persoon liggen (gemengde overeenkomsten) en is het handelsoogmerk zo beperkt dat het binnen de algehele context van de overeenkomst niet overheerst, dan dient die persoon eveneens als consument te worden aangemerkt.

Wird ein Vertrag jedoch teils im Rahmen, teils außerhalb des Rahmens des Gewerbes einer Person abgeschlossen (Verträge mit doppeltem Zweck) und ist der gewerbliche Zweck so gering, dass er im Gesamtkontext des Geschäfts als nicht überwiegend erscheint, sollte die betreffende Person ebenfalls als Verbraucher gelten.


Wordt de overeenkomst evenwel gesloten voor doeleinden die deels binnen en deels buiten de handelsactiviteit van de persoon liggen (gemengde overeenkomsten) en is het handelsoogmerk zo beperkt dat het binnen de algehele context van de overeenkomst niet overheerst, dan dient de betrokkene eveneens als consument te worden aangemerkt.

Wird ein Vertrag jedoch teils im Rahmen, teils außerhalb des Rahmens des Gewerbes einer Person abgeschlossen (Verträge mit doppeltem Zweck) und ist der gewerbliche Zweck so gering, dass er im Gesamtkontext des Geschäfts als nicht überwiegend erscheint, sollte die betreffende Person ebenfalls als Verbraucher gelten.


Binnen de recente context van stijgende voedselprijzen, volatiele grondstofmarkten en gepercipieerde ongerustheid over de werking van de voedselvoorzieningsketen in het algemeen, hebben de mededingingsautoriteiten hun activiteit in de sector uitgebreid.

Sie haben ihre Tätigkeit in diesem Sektor vor dem Hintergrund der steigenden Lebensmittelpreise, der volatilen Rohstoffmärkte und der Bedenken hinsichtlich der Funktionsweise der gesamten Lebensmittelversorgungskette verstärkt.


De Europese Commissie en de lidstaten moeten bij het nastreven van de doelstellingen van het initiatief „Jeugd in beweging” samenwerken binnen de algemene context van de Europa 2020-strategie, en voor samenhang zorgen met bestaande regelingen, in het bijzonder die welke zijn vastgesteld binnen het „ET 2020”-strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding, de Europese werkgelegenheidsstrat en het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken.

Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten sollten bei der Verwirklichung der Ziele der Initiative „Jugend in Bewegung“ im Rahmen der übergeordneten Strategie „Europa 2020“ zusammenarbeiten und dabei auf Kohärenz mit den bestehenden Vereinbarungen achten, und zwar insbesondere mit denen, die auf Grundlage des strategischen Rahmens für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung („ET2020“), der Europäischen Beschäftigungsstrategie und des erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa getroffen wurden.


In Londen zullen de ministers een strategie vaststellen om het Europese hoger onderwijs zijn plaats te geven binnen een mondiale context.

Die Minister werden in London eine Strategie zur Erleichterung der Positionierung der europäischen Hochschulbildung in einem globalen Kontext verabschieden.


Binnen deze tweeledige context, namelijk volksgezondheid en sociale zekerheid, moet een Europees geneesmiddelenbeleid worden ontwikkeld, zonder dat echter aan de bevoegdheden van de Lid-Staten op dit gebied mag worden getornd.

Eine europäische Arzneimittelpolitik muß diese beiden Aspekte - öffentliche Gesundheit und Sozialversicherung - berücksichtigen, ohne dabei die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten in Frage zu stellen.


Door de in mei 1992 vastgestelde hervorming van het GLB kwam er een radicale wijziging in de situatie binnen de internationale context. Er moest nu voor worden gezorgd dat aan de directe steun voor de landbouwers, het belangrijkste element van de hervorming, in het kader van de GATT niet werd geraakt.

Die im Mai 1992 beschlossene Reform der GAP brachte international eine radikale Änderung der Gegebenheiten. Es ging darum, die direkten Beihilfen an die Landwirte, die den Hauptpfeiler der Reform darstellen, gegen das GATT abzusichern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de iopc-context' ->

Date index: 2023-08-29
w