Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen een jaar opnieuw zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad nam er nota van dat de Commissie en het EFC deze zaak later dit jaar opnieuw zullen bekijken.

Der Rat nahm zur Kenntnis, dass die Kommission und der Wirtschafts- und Finanzausschuss beabsichtigen, diese Frage später im Jahr zu überprüfen.


Volgens sommige ramingen zullen drones binnen 10 jaar 10 % van de luchtvaartmarkt vertegenwoordigen, goed voor een omzet van 15 miljard euro per jaar.

Schätzungen zufolge könnten in den nächsten zehn Jahren 10 % des Luftverkehrsmarkts auf sie entfallen. Das sind 15 Mrd. Euro jährlich.


Bovendien, zoals het Hof heeft vermeld in B.2, verplicht het feit dat het vierjarenprogramma voor stedelijke herwaardering wordt vastgesteld voor vier jaar, niet dat alle werken binnen die termijn worden voltooid en belet het niet dat de betrokken wijk opnieuw het voorwerp kan uitmaken van een programma voor stedelijke herwaardering.

Außerdem, wie in B.2 dargelegt wurde, erfordert es der Umstand, dass das Vierjahresprogramm der Stadterneuerung für vier Jahre vorgesehen ist, nicht, dass alle Arbeiten innerhalb dieser Frist abgeschlossen werden, und verhindert er nicht, dass das betreffende Stadtviertel erneut Gegenstand eines Programms der Stadterneuerung sein kann.


Ik wil u niet verzwijgen dat de lidstaten minder welwillend tegenover dit voorstel staan, maar zij beloven de opname van deze capaciteiten binnen vijf jaar opnieuw in overweging te zullen nemen.

Ich will Ihnen nicht verschweigen, dass die Mitgliedstaaten diesem Vorschlag weniger gewogen sind, aber die Überprüfung der Aufnahme dieser Kapazitäten innerhalb von fünf Jahren in Aussicht stellen.


Ik wil u niet verzwijgen dat de lidstaten minder welwillend tegenover dit voorstel staan, maar zij beloven de opname van deze capaciteiten binnen vijf jaar opnieuw in overweging te zullen nemen.

Ich will Ihnen nicht verschweigen, dass die Mitgliedstaaten diesem Vorschlag weniger gewogen sind, aber die Überprüfung der Aufnahme dieser Kapazitäten innerhalb von fünf Jahren in Aussicht stellen.


4. is verheugd over het feit dat het UNCHR-systeem van onafhankelijke "speciale procedures", die een belangrijke vooruitgang betekenen waar het de vaststelling van normen en de invoering van mechanismen voor de bescherming van de mensenrechten betreft; wijst erop dat deze speciale procedures binnen een jaar opnieuw zullen worden bekeken en dringt er bij de EU op aan erop toe te zien dat deze ook effectief worden gehandhaafd en verscherpt;

4. begrüßt die Beibehaltung des UNCHR-Systems unabhängiger „Sonderverfahren“, die grundlegende Fortschritte bei der Entwicklung und Schaffung von Menschenrechtsschutzmechanismen darstellen; stellt fest, dass diese Sonderverfahren nach einem Jahr revidiert werden sollen, und fordert die EU auf, ihre Beibehaltung und Stärkung wachsam zu verfolgen;


Het komt voort uit de verplichtingen die hebben geleid tot de oprichting van de VN-Commissie voor Vredesopbouw tijdens de Wereldtop van 2005 en richt zich met prioriteit op het volgende gegeven: de helft van alle landen die een conflict te boven komen raakt binnen vijf jaar opnieuw in een conflict verwikkeld.

Er trägt den Erfordernissen Rechnung, die zur Einsetzung der UN-Kommission zur Friedenskonsolidierung auf dem Weltgipfel 2005 führten. Ihm liegt die bedeutsame Feststellung zugrunde, dass in der Hälfte der betreffenden Länder nach der Beilegung von Konflikten innerhalb von fünf Jahren neue Konflikte ausbrechen.


Hij wees er tevens op dat men begonnen is met een volledige evaluatie van de bijvangsten in het kader van een communautair programma, waarvan de resultaten binnen twee jaar beschikbaar zullen zijn.

Auch sei eine umfassende Bewertung der Beifänge im Rahmen eines Gemeinschaftsprogramms initiiert worden, deren Ergebnisse in zwei Jahren vorliegen.


een aanpassingsclausule om ervoor te zorgen dat de situatie opnieuw bekeken wordt, en de richtlijn, indien passend, aangepast wordt op basis van een verslag van de Commissie dat vier jaar na de omzetting van de richtlijn moet worden voorgelegd en dat zo nodig vergezeld gaat van passende voorstellen, waarover het Europees Parlement en de Raad binnen twee jaar een besluit moeten nemen.

Die Streichung der Klausel betreffend das Herkunftsland unter der Voraussetzung, dass durch andere Bestimmungen der Richtlinie eine maximale Harmonisierung erreicht wird; die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, für einen Zeitraum von sechs Jahren nach der Umsetzung der Richtlinie einzelstaatliche Vorschriften anzuwenden, die restriktiver oder präskriptiver sind als die Richtlinie und mit denen Klauseln über eine Mindestharmonisierung umgesetzt werden; die Revisionsklausel, durch die dafür gesorgt wird, dass die Situation auf der Grundlage eines Berichts der Kommission überprüft und gegebenenfalls korrigiert wird, ...[+++]


Volgens het plan zullen al deze activa - de activa in de onroerend- goedsector, de activa van bankdochters Altus, SDBO en Colbert, de verplichtingen in de speelfilmsector en de industriële portefeuille - worden verkocht of geliquideerd. Op deze wijze moet 80% van de activa in de komende vijf jaar worden afgestoten, waarvan, indien de marktvoorwaarden dit toestaan, ten minste 50% van deze activa binnen drie jaar verkocht zal worden.

Gemäß dem Umstrukturierungsplan müssen all diese Vermögenswerte - Immobilien, die Banktöchter Altus, SDBO und Colbert, die Finanzierungen in der Filmbranche und das Industrieportfolio - abgetreten oder liquidiert werden. So müssen 80 % der Aktiva in den kommenden fünf Jahren und, wenn die Marktbedingungen es erlauben, mindestens 50 % davon innerhalb der nächsten drei Jahre abgetreten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen een jaar opnieuw zullen' ->

Date index: 2024-04-07
w