Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blij dat heel europa achter » (Néerlandais → Allemand) :

Als de Ieren een goed beeld hebben van de situatie zijn ze, mijns inziens, blij dat heel Europa achter ze stond toen de financiële storm Ierland bijna van de kaart veegde en zeer gelukkig dat de voorzitter van de Commissie een oplossing vond, en dat was nog niet zo makkelijk, toen de Ierse regering in een eerste opwelling zo ver ging dat ze zei in te staan voor alle banken en alle bankproducten en voor het gemak even vergat dat buitenlandse banken die in Ierland gevestigd waren, op dezelfde manier behandeld moesten worden als Ierse banken.

Wenn die Iren die Lage richtig eingeschätzt haben, dann sind sie wie mir scheint froh darüber, dass ganz Europa Irland zur Seite stand, als der Sturm der Finanzkrise das Land beinahe hinweggefegt hätte, und sehr froh darüber, dass der Kommissionspräsident eine Lösung finden konnte – was nicht einfach war – als die irische Regierung in einer ersten Reaktion so weit gegangen war, die Garantie für sämtliche Banken, sämtliche Bankprodukte zu übernehmen, dabei aber in der Ei ...[+++]


Dat is het gevolg van de twee belangrijkste overwegingen achter onze keuzen: aanpassing aan de ernstige begrotings­problemen in heel Europa en tegelijkertijd investeren in de toekomst.

Dies zeigt, dass wir uns bei unseren Entscheidungen von zwei wich­tigen Überlegungen haben leiten lassen, nämlich dass wir uns den gravierenden Haushalts­zwängen in ganz Europa beugen und gleichzeitig in die Zukunft investieren müssen.


Er is dan ook geen enkele reden om ze niet in heel Europa in praktijk te brengen. Het CvdR staat ten volle achter de invoering ervan en is er rotsvast van overtuigd dat het een doeltreffend instrument zal zijn om de werkgelegenheid voor jongeren een impuls te geven en de groei opnieuw aan te zwengelen.

Der AdR unterstützt voll und ganz die Einführung einer Jugendgarantie in der festen Überzeugung, dass sie sich als wirksames Instrument für die Förderung der Jugendbeschäftigung und die Konjunkturbelebung erweisen wird".


Ten vierde moeten wij erop toezien dat kernenergie-ingenieurs worden opgeleid en dat meer vaart wordt gezet achter wetenschappelijke onderzoekprogramma's. Wat dat betreft wil ik trouwens zeggen dat ik heel blij ben met de verlenging van het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) tot 2012 en 2013.

Viertens müssen wir für die Ausbildung von Ingenieuren der Kerntechnik sorgen und wissenschaftliche Forschungsprogramme beschleunigt vorantreiben, und in diesem Zusammenhang möchte ich meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, dass das Siebte Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) auf die Jahre 2012 und 2013 ausgeweitet wurde.


brengt in herinnering dat het CvdR altijd heeft aangedrongen op investeringen in ICT-onderzoek om de groei en ontwikkeling van nieuwe bedrijven te garanderen, en is van mening dat alleen een effectief gebruik van ICT meer vaart kan zetten achter de innovatie, die een antwoord kan bieden op de belangrijkste sociaal-economische uitdagingen waarmee heel Europa wordt geconfronteerd;

weist erneut darauf hin, dass er seit jeher dazu aufruft, zur Sicherung von Wachstum und Unternehmensneugründungen Investitionen in die IKT-Forschung zu tätigen. Zudem vertritt er die Auffassung, dass Innovationen zur Lösung der wirtschaftlichen und sozialen Probleme in Europa nur durch den wirksamen Einsatz von IKT vorangetrieben werden können;


Ook het Europees Parlement staat pal achter de invoering van eCall in voertuigen in heel Europa.

Auch das Europäische Parlament ist ein entschiedener Befürworter der europaweiten Einführung des Fahrzeug-Notrufs eCall.


Ik ben heel blij dat ook de Tsjechische senaat er vandaag mee heeft ingestemd, en heel duidelijk heeft gezegd: ja, wij zijn voor dit Europa, voor een sociaal Europa, voor een Europa van de burgers, dat we fit willen maken voor de toekomst.

Ich bin sehr froh, dass heute auch der Prager Senat zugestimmt hat, der so ganz klar zum Ausdruck gebracht hat: Ja, wir sind für dieses Europa, für ein soziales Europa, für ein Europa der Bürger, das wir für die Zukunft rüsten wollen.


Ik ben blij dat we, sinds 2007, samen met DG Ondernemingen en commissaris Verheugen hebben gewerkt aan ondernemerschapsonderwijs. Dit is heel erg nodig in Europa, en het blijft achter bij vele andere gebieden.

Ich bin froh, dass wir seit 2007 mit der GD Unternehmen und Kommissar Verheugen im Bereich der Unternehmerausbildung zusammenarbeiten, die in Europa dringend notwendig ist und vielen anderen Bereichen hinterherhinkt.


Ik ben blij dat de heer Lagendijk in zijn ontwerpresolutie heel duidelijk heeft gesteld dat we de discussies over de zelfstandigheid van Kosovo en de conflicten daaromheen achter ons moeten laten.

Ich freue mich, dass Herr Lagendijk so klar ist in seiner Entschließung zu der Tatsache, dass wir die Diskussionen über die Unabhängigkeit des Kosovos und die Konflikte in diesem Kontext hinter uns lassen sollten.


Ik ben heel blij dat onze inspanningen om het gemeenschappelijk noodnummer in de lidstaten in te voeren vrucht hebben afgeworpen, omdat we nu zien hoe het Europa van resultaten de mensen in het dagelijks leven kan helpen".

Ich freue mich, dass unsere Anstrengungen für die Einführung der einheitlichen Notrufnummer in allen Mitgliedstaaten sich ausgezahlen. Dies zeigt, dass das „Europa der Ergebnisse“ den Bürgern in ihrem täglichen Leben Hilfestellung leisten kann.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blij dat heel europa achter' ->

Date index: 2024-05-02
w