Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft echter nieuw » (Néerlandais → Allemand) :

Er blijft echter behoefte aan nieuwe initiatieven bestaan, zoals die welke in hoofdstuk VI worden beschreven, om te bereiken dat de gebruikers van de ernst van de zaak doordrongen blijven en om met voortvarendheid te kunnen blijven werken aan een verdere vermindering van de aan het gebruik van GBP's verbonden gevaren overal in de Gemeenschap.

Gleichwohl bedarf es neuer Initiativen der in Abschnitt VI beschriebenen Art, um das Problembewusstsein der Anwender wach zu halten und die Verringerung der Risiken, die mit dem Einsatz von PSM zusammenhängen, überall in der Gemeinschaft kontinuierlich voranzutreiben.


Het risico van misbruik voor criminele doeleinden blijft echter niet beperkt tot nieuwe teksten.

Doch die Gefahr eines kriminellen Missbrauchs besteht nicht nur bei neuen Gesetzen.


Wanneer de rating echter wordt verlaagd door een door de ESMA geregistreerd en gecontroleerd bureau dat het instrument heeft beoordeeld, tot onder de twee hoogste kortetermijnratings, dient de beheerder een nieuwe evaluatie van de kredietkwaliteit van het geldmarktinstrument te verrichten om zich ervan te vergewissen dat het hoogwaardig blijft.

Wenn jedoch das Instrument unter die beiden höchsten kurzfristigen Ratings herabgestuft wird, die eine von der ESMA registrierte und beaufsichtigte Agentur für das Instrument abgegeben hat, sollte der Verwalter eine neue Bewertung der Kreditqualität des Geldmarktinstruments durchführen, um sicherzustellen, dass es nach wie vor erstklassig ist.


Een sanctie blijft echter terecht en absoluut noodzakelijk. Daarnaast zijn ook nieuwe onderhandelingen nodig, die overigens al zijn begonnen in de gemengde commissie, die ertoe leiden dat de mensenrechten niet nog langer geschonden maar daadwerkelijk beschermd worden. Dit kan geëffectueerd worden terwijl we wachten tot de VN volledig inzicht heeft verkregen in de toedracht van de gebeurtenissen waar we vandaag over praten, om zo duidelijkheid te scheppen over een schending van de mensenrechten die zeker bestraft m ...[+++]

Unbeschadet der zu verhängenden und absolut notwendigen Strafmaßnahme sollte hierbei, wie bereits im gemischten Ausschuss vorgenommen, ein neuer Verhandlungsweg eingeschlagen werden, durch den der Schutz der Grundrechte, die nicht mehr länger verletzt werden dürfen, wirklich gewährleistet wird, bevor die Vereinten Nationen den heute diskutierten Vorfall aufklären, um eine Verletzung der Grundrechte, die wirklich bestraft werden muss, zu Tage zu bringen.


5. De hoogte van de subsidies waartegen compenserende maatregelen kunnen worden genomen, wordt als minimaal beschouwd indien deze minder dan 1 % ad valorem bedraagt, met dien verstande dat bij onderzoeken naar de invoer uit ontwikkelingslanden de drempel voor het als minimaal te beschouwen 2 % ad valorem bedraagt, op voorwaarde dat slechts het onderzoek wordt beëindigd, indien de hoogte van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies onder het voor individuele exporteurs relevante niveau voor het als minimaal te beschouwden ligt. De procedure blijft echter op hen van toepassing en bij een eventueel late ...[+++]

(5) Die anfechtbaren Subventionen werden als geringfügig angesehen, wenn sie sich wertmäßig auf weniger als 1 v. H. belaufen, mit der Ausnahme dass in den Untersuchungen, die Einfuhren aus Entwicklungsländern betreffen, die Geringfügigkeitsschwelle wertmäßig 2 v. H. beträgt wobei jedoch in dem Fall, in dem die anfechtbaren Subventionen unter der für die einzelnen Ausführer einschlägigen Geringfügigkeitsschwelle liegen, nur die Untersuchung eingestellt wird und die Ausführer Gegenstand des Verfahrens bleiben, so dass sie im Rahmen einer späteren Überprüfung für das betreffende Land nach den Artikeln 18 und 19 erneut untersucht werden könn ...[+++]


38. stelt vast dat de economische betrekkingen tussen de EU en China een voortdurende groei laten zien en dat de menselijke contacten zich tot vele terreinen hebben uitgebreid en in omvang zijn toegenomen; blijft echter uiterst bezorgd over de geringe bereidheid van de Chinese autoriteiten om de talrijke schendingen van de mensenrechten aan te pakken en ervoor te zorgen dat de bevolking gebruik kan maken van grondrechten en vrijheden; is in dit verband diep teleurgesteld over de redenen die de Chinese autoriteiten aanvoeren voor het besluit de elfde top tussen de EU en China uit te stellen; neemt er kennis va ...[+++]

38. nimmt zur Kenntnis, dass die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und China ständige Wachstumsziffern aufweisen und dass die menschlichen Kontakte in Umfang und Ausmaß zugenommen haben; ist gleichzeitig weiterhin zutiefst besorgt über die fehlende Bereitschaft der chinesischen Behörden, gegen eine ganze Reihe von Menschenrechtsverstößen vorzugehen und sicherzustellen, dass das chinesische Volk seine grundlegenden Rechte und Freiheiten wahrnehmen kann; bringt in diesem Zusammenhang seine tiefe Enttäuschung über ...[+++]


De vraag blijft echter of nieuwe investeerders wel echt geïnteresseerd zullen zijn in een geografisch afgebakende, nationaal gereguleerde markt, met name in onderontwikkelde gebieden.

Eine Frage bleibt jedoch, nämlich ob neue Investoren wirklich an einem räumlich begrenzten und national regulierten Markt interessiert sind, vor allem in unterentwickelten Regionen.


De Arabische Liga in Riyad, waaraan hij gisteren nog een bezoek heeft gebracht, heeft een nieuw initiatief toegezegd met het oog op het Arabisch-Israëlische conflict. Die Liga blijft echter vasthouden aan het recht op terugkeer voor alle Palestijnse vluchtelingen, dus eigenlijk is er voor zover ik kan zien niets nieuws onder de zon.

Die Arabische Liga, die er gestern erst besucht hat, versprach in Riad, eine neue Initiative für die Lösung des arabisch-israelischen Konflikts zu ergreifen. Dennoch beharrt die Liga weiterhin darauf, dass alle palästinensischen Flüchtlinge das Recht auf Rückkehr hätten.


Het blijft echter de vraag of de nieuwe economie het beste direct – door de overheid – kan worden bevorderd of indirect door verbetering van het wettelijk en economisch kader dat het gedrag van particuliere ondernemingen moet beïnvloeden.

Die Frage bleibt jedoch, ob die Neue Wirtschaft („New Economy“) am besten direkt - durch einfache öffentliche Ausgaben - oder indirekt durch eine Verbesserung des rechtlichen und wirtschaftlichen Rahmens, der das Verhalten privater Unternehmen beeinflusst, unterstützt wird.


Voorlopig echter kan de toegang tot de nieuwe lidstaten ervoor zorgen dat productie die anders naar Azië was verplaatst, binnen de EU blijft en dat zo het concurrentievermogen van de betrokken sectoren door de reorganisatie van de waardeketen in Europa wordt gewaarborgd.

Derzeit ist es dank der neuen Mitgliedstaaten jedoch möglich, Produktionszweige, die sonst nach Asien verlegt worden wären, in der EU zu halten und damit aufgrund der Umstrukturierung der Wertschöpfungskette in Europa die Wettbewerbsfähigkeit der betroffenen Branchen zu sichern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft echter nieuw' ->

Date index: 2021-06-05
w