Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven grote onzekerheden bestaan " (Nederlands → Duits) :

Er blijven grote verschillen bestaan in het soort opleiding dat vrouwen en mannen volgen.

Es bestehen weiterhin große Unterschiede hinsichtlich der Art der Ausbildung, die Frauen und Männer absolvieren.


Er blijven zowel binnen als tussen de lidstaten grote verschillen bestaan en in veel landen ontbreken nog steeds de breed opgezette strategieën die in de aanbeveling van de Raad van 2011 worden bepleit.

Dabei bestehen weiterhin enorme Unterschiede zwischen den und innerhalb der Mitgliedstaaten, und viele Länder verfolgen immer noch nicht die umfassenden Strategien, die der Rat in seiner Empfehlung 2011 angemahnt hatte.


Hoewel er vooruitgang is geboekt, zijn er nog steeds te veel leerlingen die hun opleiding voortijdig verlaten en blijven er zowel tussen als binnen EU-landen grote verschillen bestaan.

Obwohl Fortschritte erzielt worden sind, gibt es immer noch zu viele Schüler, die ihre Schule oder Ausbildung vorzeitig abbrechen. Dabei bestehen weiterhin enorme Unterschiede zwischen den und innerhalb der EU-Länder.


Inzake werkgelegenheid blijven er grote verschillen bestaan tussen de regio's.

In Bezug auf die Beschäftigung bestehen zwischen den Regionen weiterhin große Unterschiede.


De afgelopen jaren zijn er weliswaar, zoals de commissaris onderstreepte, op haar aandringen verbeteringen doorgevoerd, maar er blijven grote onzekerheden bestaan met betrekking tot het begrotingsjaar 2009.

Wie bereits gesagt, wurden auf Anregung der Frau Kommissarin in den letzten Jahren Verbesserungen erzielt, aber die mit dem Haushaltsjahr 2009 verbundenen Unsicherheiten sind nach wie vor beträchtlich.


100. wijst erop dat de structuurfondsen met behulp van de financieringsinstrumenten financiering voor kmo's moeten blijven verschaffen via kapitaal, waarborgen en zachte leningen, en onderstreept dat ingewikkelde administratieve procedures, met name op nationaal niveau, vereenvoudigd moeten worden en dat moet worden voorkomen dat er grote verschillen bestaan in de toepassing van de regels door respectievelijk beheersautoriteiten en intermediaire organen;

100. hebt hervor, dass die Strukturfonds – durch die Finanzierungsinstrumente – weiterhin Finanzmittel für KMU durch Eigenkapital, Bürgschaften und zinsgünstige Darlehen bereitstellen sollten, und betont, dass komplexe Verwaltungsverfahren, insbesondere auf nationaler Ebene, vereinfacht werden sollten, und dass signifikante Unterschiede bei der Anwendung der Vorschriften durch die Verwaltungsbehörden bzw. die zwischengeschalteten Stellen vermieden werden sollten;


Rekening houdend met de mobiliteit van de Europese werknemers – hoewel dit slechts drie à vier procent van de burgers betreft en er jaarlijks iets minder dan tien miljard euro mee is gemoeid – blijven er echter tal van onzekerheden bestaan met betrekking tot de kwaliteit en veiligheid van de gezondheidszorg, patiëntenrechten, gegevensbescherming en beroepsmogelijkheden in geval van schade.

Wenn man indes die Mobilität europäischer Arbeiter betrachtet - obgleich sich diese nur auf 3 % bis 4 % aller Bürger und etwas weniger als 10 Milliarden EUR pro Jahr beläuft - bleiben viele Unsicherheiten im Hinblick auf Behandlungsqualität und -sicherheit, Patientenrechte, Datenschutz und Entschädigungsgrundlagen im Schadenfall.


Hij heeft weliswaar diverse amendementen van het Parlement in zijn gemeenschappelijk standpunt overgenomen -in wezen, gedeeltelijk of in beginsel-, maar op een aantal essentiële punten blijven grote verschillen bestaan.

Auch wenn der Rat mehrere Abänderungen des Parlaments in seinem Standpunkt - im Wesentlichen, zum Teil oder im Prinzip - übernommen hat, so bleiben doch große Divergenzen in den wesentlichen Punkten.


De genderkloof in werkgelegenheidspercentages wordt dus kleiner, maar in Griekenland, Italië en Spanje blijven grote verschillen bestaan van tussen de 27 en 29 procentpunten.

Die geschlechtsbedingten Unterschiede in der Erwerbsbeteiligung gehen somit zurück, doch gibt es in Griechenland, Italien und Spanien nach wie vor ein starkes Gefälle in einer Größenordnung von 27 bis 29 Prozentpunkten.


1. stelt vast dat er tussen de kandidaat-landen en tussen de diverse regio's van die landen grote ontwikkelingsverschillen bestaan; dringt er bij de kandidaat-landen op aan zich vooral te blijven toeleggen op administratieve capaciteiten, effectieve coördinatiemechanismen en systemen voor financiële controle, zodat zij van de mogelijkheden van cofinanciering kunnen profiteren; miskent daarbij niet dat men in de toekomst ook op gepaste wijze rekening moet blijven houden m ...[+++]

1. stellt fest, dass sowohl zwischen den Bewerberländern als auch zwischen den Regionen in diesen Ländern große Entwicklungsunterschiede bestehen; ermutigt die Bewerberländer sich insbesondere auf Verwaltungskapazitäten, wirksame Koordinierungsmechanismen und Finanzkontrollsysteme zu konzentrieren, um die Möglichkeiten der Kofinanzierung wahrnehmen zu können; und verkennt dabei nicht, dass ebenso die bisherigen, unter Höchstförderung stehenden Regionen aufgrund ihrer nac ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven grote onzekerheden bestaan' ->

Date index: 2025-01-06
w