Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Bloeien
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten

Traduction de «bloeien zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. verzoekt de Commissie met spoed maatregelen te overwegen om het effect van onlangs ten uitvoer gelegde Europese btw-regels voor digitale diensten op micro-ondernemingen aan te pakken, met name wat de aanzienlijke administratieve lasten betreft, zodat de digitale economie kan bloeien;

23. fordert die Kommission auf, unverzüglich Maßnahmen prüfen, um die Auswirkungen anzugehen, die die kürzlich umgesetzten EU-Mehrwertsteuervorschriften für digitale Dienste auf Kleinstunternehmen insbesondere im Zusammenhang mit dem erheblichen Verwaltungsaufwand haben, damit die digitale Wirtschaft gedeihen kann;


De wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen moeten zo onopdringerig en eenvoudig mogelijk zijn, om nieuwe en bestaande audiovisuele mediadiensten in staat te stellen zich te ontwikkelen en te bloeien, zodat het scheppen van werkgelegenheid, economische groei, innovatie en culturele diversiteit worden bevorderd.

Die Rechts- und Verwaltungsvorschriften sollten so wenig einschränkend und einfach wie möglich sein, um es den bestehenden und neuen audiovisuellen Mediendiensten zu ermöglichen, sich zu entwickeln und zu florieren und so die Schaffung von Arbeitsplätzen, Wirtschaftswachstum, Innovation und kulturelle Vielfalt zu fördern.


De wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen moeten zo onopdringerig en eenvoudig mogelijk zijn, om nieuwe en bestaande audiovisuele mediadiensten in staat te stellen zich te ontwikkelen en te bloeien, zodat het scheppen van werkgelegenheid, economische groei, innovatie en culturele diversiteit worden bevorderd.

Die Rechts- und Verwaltungsvorschriften sollten so wenig einschränkend und einfach wie möglich sein, um es den bestehenden und neuen audiovisuellen Mediendiensten zu ermöglichen, sich zu entwickeln und zu florieren und so die Schaffung von Arbeitsplätzen, Wirtschaftswachstum, Innovation und kulturelle Vielfalt zu fördern.


Het vraagt om systematische controle van het vrije verkeer, zodat we de dienstenmarkt kunnen laten bloeien.

Wichtig ist auch eine systematische Überwachung der Freizügigkeit, damit wir den Dienstleistungsmarkt zum Florieren bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de invoering van een herstelplan voor het kabeljauwbestand in de Noordzee in 2004 betekent het beheersplan voor de schol- en tongbestanden een belangrijke stap in de richting van het herstel van het ecosysteem van de Noordzee, zodat zowel de visbestanden als de commerciële visserij die daarvan afhankelijk is, in de toekomst weer kunnen bloeien als tevoren.

Nach der Einführung eines Wiederauffüllungsplan für Kabeljau in der Nordsee im Jahr 2004 stellt der Bewirtschaftungsplan für Scholle und Seezunge einen weiteren wichtigen Beitrag zur Wiederherstellung des Ökosystems der Nordsee dar, durch den erreicht werden soll, dass es den Fischbeständen und der von ihnen abhängigen Fischwirtschaft künftig wieder so gut geht wie früher.


Het is derhalve zaak de voorwaarden te scheppen waaronder de elektronische handel en internet kunnen bloeien, zodat de Unie, door veel meer bedrijven en huishoudens via snelle verbindingen op internet aan te sluiten, haar achterstand op haar concurrenten kan inlopen.

Damit dieses Ziel erreicht werden kann, müssen Bedingungen geschaffen werden, unter denen der elektronsiche Geschäftsverkehr und das Internet florieren, und sehr viel mehr Unternehmen und Haushalte müssen über schnelle Kommunikationskanäle ans Internet angeschlossen sein. Dann kann die Union ihren Rückstand gegenüber ihren Konkurrenten aufholen.


2. herinnert eraan dat toetreding van Turkije tot de Europese Unie niet in Frage komt zolang Turkije niet getrouw en in alle opzichten de politieke criteria nakomt van Kopenhagen en het Handvest voor de fundamentele rechten, zodat een pluriforme liberale democratie, afwijkende meningen en non-conformisme kunnen bloeien;

2. verweist darauf, dass ein Beitritt der Türkei zur Europäischen Union so lange nicht in Erwägung gezogen werden kann, bis die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen und die Charta der Grundrechte getreu und uneingeschränkt übernimmt, damit sich eine freie und pluralistische Demokratie entfalten kann und abweichende und nichtkonforme Meinungen zum Ausdruck gebracht werden können;


Voorts is het van essentieel belang dat de regels inzake mededinging en overheidssteun eerlijk en op eenvormige wijze worden toe-gepast, zodat bedrijven kunnen bloeien en onder gelijke concurrentievoorwaarden doel-treffend op de interne markt kunnen opereren.

Unbedingt erforderlich sind darüber hinaus faire und einheitlich zur Anwendung gelangende Regeln für den Wettbewerb und die staatlichen Beihilfen, damit sichergestellt wird, daß die Unternehmen im Binnenmarkt unter gleichen Voraussetzungen effizient arbeiten und florieren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bloeien zodat' ->

Date index: 2023-07-14
w