Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aard van de bodem
Advies geven over bodem- en waterbescherming
Adviseren over bodem- en waterbescherming
Bodem verplaatsen
Bodemsaliniteit
Capillair geleidingsvermogen van de bodem
Capillariteit
Capillariteit van de bodem
Container met buigzame bodem
Container met geperforeerde bodem
Draagcapaciteit bodem testen
Draagvermogen bodem testen
Grond verplaatsen
Hydromorfe bodem
Onverzadigde doorlatendheid van de bodem
Opneming door de bodem
Opzuiging door de bodem
Raad geven over bodem- en waterbescherming
Spanning van bodemwater
Vochtspanning
Vochtspanning in de bodem
Zoutgehalte van de bodem
Zoutgraad van de bodem
Zuigspanning

Traduction de «bodem mogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capillariteit | opneming door de bodem | opzuiging door de bodem | spanning van bodemwater | vochtspanning | vochtspanning in de bodem | zuigspanning

Bodenwasserspannung | Kapillarpotential | Saugspannung | Wasserspannung


adviseren over bodem- en waterbescherming | advies geven over bodem- en waterbescherming | raad geven over bodem- en waterbescherming

über Boden-und Gewässerschutz beraten


capillair geleidingsvermogen van de bodem | capillariteit van de bodem | onverzadigde doorlatendheid van de bodem

Kapillarität des Bodens


container met geperforeerde bodem

Container mit perforiertem Boden


container met buigzame bodem

Container mit nachgebendem Boden






bodemsaliniteit | zoutgehalte van de bodem | zoutgraad van de bodem

Salzgehalt des Bodens


draagcapaciteit bodem testen | draagvermogen bodem testen

Bodentragfähigkeit untersuchen


bodem verplaatsen | grond verplaatsen

Aushub bewegen | Erdmaterial fachgerecht entsorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd mogen de kenmerken van bodems die van nature zuur zijn (bijv. veenland) of speciale natuurlijke habitats vormen, geen verandering ondergaan .

Gleichzeitig dürfen die charakteristischen Merkmale von natürlich sauren Böden (z.B. Torfgebiete), die spezifische natürliche Lebensräume darstellen, nicht verändert werden.


In het bijzonder mogen de maatregelen in deze richtlijn maatregelen die zijn genomen in verband met het herziene GLB niet al te veel doorkruisen, maar zij moeten bestaande leemten opvullen met wetgeving ter bescherming van alle bodems tegen alle soorten van aantasting, zodat een duurzaam gebruik ervan verzekerd is.

Insbesondere dürfen die aufgrund dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen nicht in übertriebenem Maß die bereits im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik ergriffenen Maßnahmen beeinträchtigen, sondern müssen vielmehr die Lücken der geltenden Rechtsvorschriften schließen, um alle Böden vor einer Verschlechterung ihrer Qualität zu schützen und ihre nachhaltige Nutzung sicherzustellen.


De kenmerken van bodems die van nature zuur zijn of speciale natuurlijke habitats vormen mogen geen verandering ondergaan.

Die Merkmale von natürlich sauren Böden oder Böden, die spezifische natürliche Lebensräume darstellen, dürfen nicht verändert werden.


Tegelijkertijd mogen de kenmerken van bodems die van nature zuur zijn (bijv. veenland) of speciale natuurlijke habitats vormen, geen verandering ondergaan.

Gleichzeitig dürfen die charakteristischen Merkmale von natürlich sauren Böden (z.B. Torfgebiete), die spezifische natürliche Lebensräume darstellen, nicht verändert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is ook waar dat we niet tevreden mogen zijn met de staat van de bodems in de Europese Unie, maar om hier de conclusie uit te trekken dat we een Europese richtlijn nodig hebben is een stap in de verkeerde richting.

Es ist sicherlich auch richtig, dass wir mit dem Bodenzustand in der Europäischen Union nicht zufrieden sein können. Auch das ist richtig. Aber daraus die Schlussfolgerung zu ziehen, wir bräuchten eine Richtlinie auf europäischer Ebene, geht in die falsche Richtung.


- waarden voor de concentratie van zware metalen in bodem en slib en maximale jaarlijkse hoeveelheden zware metalen die in de bodem mogen worden g (artikel 4);

- die Werte für die Konzentrationen von Schwermetallen im Boden und in den Schlämmen sowie die jährlichen Hoechstmengen für Schwermetalle, die in die Böden eingebracht werden dürfen (Artikel 4);


- de concentraties zware metalen in de bodem mogen niet worden overschreden (artikel 5);

- die Schwermetallkonzentrationen in Böden dürfen nicht überschritten werden (Artikel 5);


In Oostenrijk verschillen de maximale hoeveelheden die op de bodem mogen worden opgebracht in de verschillende Länder: in Neder-Oostenrijk is de maximale hoeveelheid 2,5 t/ha/j; in Opper-Oostenrijk 10 t/h over een periode van drie jaar; in Stiermarken 1,25 t/ha/j op weideland en 2,5 t/ha/j op bouwland (deze hoeveelheden kunnen worden verdubbeld als er in het voorafgaande jaar geen zuiveringsslib is opgebracht); in Vorarlberg is de grenswaarde gebaseerd op P2O5 (om het jaar niet meer dan 160 kg).

In Österreich gelten in den einzelnen Bundesländern jeweils andere Hoechstmengen. In Niederösterreich sind es 2,5 t pro Hektar und Jahr; in Oberösterreich 10 t/ha innerhalb von drei Jahren; in der Steiermark jährlich 1,25 t/ha bei Weideflächen und 2,5 t pro Hektar und Jahr bei Ackerland (doppelt so hohe Mengen können ausgebracht werden, wenn im Jahr davor kein Klärschlamm verwendet wurde); im Bundesland Vorarlberg orientiert sich der Grenzwert an der P2O5-Menge (höchstens 160 kg alle zwei Jahre).


3.3. Grenswaarden overeenkomstig bijlage 1B en de maximale hoeveelheden slib (droge stof) die op de bodem mogen worden gebracht - artikel 5, lid 2, onder a)

3.3. Zu Anhang 1 B und den Hoechstmengen an Schlämmen (Trockensubstanz), die auf die Böden ausgebracht werden dürfen - Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a


De stoffen die ondanks uitsluitend aan de natuurlijke geochemische bodem toe te schrijven normoverschrijdingen onder categorie A vallen, mogen slechts gevaloriseerd worden in een zone met dezelfde geochemische bodem als de valorisatie afzettingen aan of opnemingen in de bodem tot gevolg heeft;

Die in die Kategorie A eingestuften Stoffe können ungeachtet der Überschreitungen der Normen, die ausschliesslich dem natürlichen geochemischen Bestand zuzuschreiben sind, nur in dem Gebiet, das den gleichen natürlichen geochemischen Bestand aufweist, verwertet werden, wenn die Verwertung das Aufbringen auf dem oder das Einbringen in den Boden voraussetzt.


w