Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boedapest werd gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

De 21e bijeenkomst werd gehouden in Boedapest (Hongarije) van 16 tot en met 18 mei en de 22e bijeenkomst in Lomé (Togo) van 21 tot en met 23 november.

Die 21. Tagung fand vom 16. bis zum 18. Mai in Budapest (Ungarn) und die 22. Tagung vom 21. bis zum 23. November in Lomé (Togo) statt.


Op de Nabucco-conferentie die in januari in Boedapest, Hongarije werd gehouden, heeft commissaris Piebalgs voor het eerst uitgesproken dat de Europese Unie politieke en financiële steun wenst te verlenen aan het Nabucco-project.

Im Januar auf der Nabucco-Konferenz in Budapest in Ungarn hat Kommissar Pielbags erstmalig erklärt, dass die Europäische Union das Nabucco-Projekt politisch und finanziell unterstützen möchte.


De Republiek Kroatië is Voorzitter Cox vooral erkentelijk voor zijn uitnodiging aan de SAP-landen om deel te nemen aan de Conferentie van Parlementsvoorzitters die in februari in Boedapest werd gehouden.

Die Republik Kroatien ist Präsident Cox insbesondere für seine Einladung an die SAP-Staaten dankbar, sich an der im Februar in Budapest veranstalteten Konferenz der Präsidenten der Parlamente zu beteiligen.


De Raad werd door de Commissie geïnformeerd over de opstelling van een actieplan met het oog op de vierde Ministeriële Conferentie van de Wereldgezondheidsorganisatie inzake milieu en gezondheid, die op 23-25 juni 2004 in Boedapest zal worden gehouden.

Die Kommission unterrichtete den Rat über die Erarbeitung eines Aktionsplans als Beitrag zu der 4. Ministerkonferenz der Weltgesundheitsorganisation über Umwelt und Gesundheit, die vom 23. bis 25. Juni in Budapest stattfindet.


Tijdens een conferentie die vandaag te Boedapest werd gehouden over de betrekkingen op het gebied van de landbouw tussen de Europese Unie en de landen van Midden- en Oost-Europa, verklaarde de heer René STEICHEN, lid van de Europese Commissie en belast met landbouw en plattelandsontwikkeling, dat er geen twijfel over kan bestaan dat de toekomst van de Europese Unie afhankelijk is van de opneming van de landen van Midden- en Oost-Europa in een welvarend en stabiel gemeenschappelijk kader, hetgeen voor onze naaste buren een mogelijk lidmaatschap van de Unie betekent.

In einer Rede vor der Agra Europa Konferenz über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Mittel- und Osteuropäischen Ländern im Bereich der Landwirtschaft sagte das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Mitglied der Kommission, René Steichen, die Zukunft der europäischen Union hänge davon ab, daß es gelingt, die Mittel- und Osteuropäischen Länder in einen prosperierenden und stabilen gemeinsamen Kontext einzubinden, was für unsere unmittelbaren Nachbarn die mögliche Mitgliedschaft in der Union bedeute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boedapest werd gehouden' ->

Date index: 2021-07-01
w