Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosbranden in griekenland hebben gezien " (Nederlands → Duits) :

Gezien het feit dat België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek op 3 april 2017 het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben laten weten nauwere samenwerking te willen aangaan op basis van de ontwerpverordening,

gestützt auf die Mitteilung Belgiens, Bulgariens, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Griechenlands, Kroatiens, Litauens, Luxemburgs, Portugals, Rumäniens, der Slowakei, Sloweniens, Spaniens, der Tschechischen Republik und Zyperns, mit der sie dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission am 3. April 2017 mitteilt haben, dass sie eine Verstärkte Zusammenarbeit auf der Grundlage des Verordnung ...[+++]


- (EN) Coördinatie is uiteraard het belangrijkste aspect, zoals we vorig jaar bij de bosbranden in Griekenland hebben gezien, die oversloegen naar Italië en delen van Slovenië, of bij de overstromingen van de Donau, waardoor niet alleen Oostenrijk maar ook andere Donaustaten werden getroffen.

- Die Koordination der Maßnahmen ist ganz offensichtlich der wichtigste Aspekt, wie wir vergangenes Jahr gesehen haben, als sich Waldbrände von Griechenland nach Italien und in Teile Sloweniens ausbreiteten oder als wiederholte Hochwasser der Donau nicht nur Österreich, sondern auch anderen Donauländern zu schaffen machten.


We hebben allemaal gezien wat er deze zomer in Griekenland is gebeurd: de burgers namen begrijpelijkerwijze hun spaargeld op omdat ze er niet meer op vertrouwden dat de staat het bankwezen in stand kon houden.

Wir alle haben gesehen, was diesen Sommer in Griechenland passiert ist: Die Menschen haben ihre Ersparnisse – verständlicherweise – abgehoben, da sie wenig Vertrauen hatten, dass der Staat finanziell in der Lage sein würde, das Bankensystem zu stützen.


De recente bosbranden in Griekenland hebben grote schade aangericht in de landbouw, met name in de sectoren olijfolie, groenten en fruit en wijnbouw. Dit heeft dan weer ernstige gevolgen voor het milieu en de ontwikkeling van de regio's en brengt ook de voortzetting van de landbouwactiviteiten in gevaar.

Die Waldbrände, die vor kurzem in Griechenland gewütet haben, haben große Schäden in der Landwirtschaft, vor allem in den Bereichen Olivenöl, Obst und Gemüse sowie Weinbau verursacht, die sich wiederum in erheblichem Ausmaß auf die Umweltsituation und die Entwicklungschancen der Regionen auswirken.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de recente bosbranden in Griekenland hebben grote schade aangericht in de getroffen gemeenschappen.

– (EN) Herr Präsident! Die jüngsten Waldbrände in Griechenland hatten verheerende Folgen für die betroffenen Gemeinden.


De ervaringen in Griekenland hebben aangetoond dat de bosbranden die Noordoost-Attica, Kitheronas, Evia en andere gebieden van Griekenland hebben verwoest en onmeetbare schade hebben aangericht, het resultaat zijn van de ophitsende politiek van de EU en de zich afwisselende regeringen in ons land, die grond, bossen en bergketens willen veranderen in ...[+++]

Was unsere Erfahrung in Griechenland angeht, so sind die Feuer, die im Nordosten der Region Attika, im Kithairon-Gebirge, auf Euböa und in anderen Regionen gewütet und nicht abschätzbare Schäden angerichtet haben, das Ergebnis einer Brandstiftungspolitik der EU und der wechselnden Regierungen in unserem Land, die das Land, die Wälder und die Berge als Rohstofflieferanten für die kapitalistische Wirtschaft wünschen.


Alleen al in Griekenland hebben er 75 branden gewoed, zes daarvan heeft de brandweer nauwelijks onder controle kunnen krijgen. We hebben vandaag gehoord dat de ergste bosbranden ten noorden van Athene hebben gewoed, dicht bij de hoofdstad.

Insgesamt tobten in Griechenland alleine 75 Brände, sechs davon völlig unkontrolliert, die schlimmsten, wie wir heute auch hörten, im Norden von Athen, in der Nähe der Hauptstadt.


"Zoals we bij de bosbranden in Griekenland deze zomer gezien hebben, kunnen dankzij civiele bescherming levens worden gered", zei commissaris Dimas aan de vooravond van de conferentie".

„Wie wir diesen Sommer bei den Waldbränden in Griechenland feststellen konnten, kann Katastrophenschutz Leben retten,“ erklärte Kommissar Dimas im Vorfeld zur Konferenz.


De delegaties van Spanje, Portugal, Griekenland, Cyprus, Frankrijk, Italië en Malta drongen erop aan niet overhaast te werk te gaan, gezien de goede vooruitzichten voor de volgende oogst, die reeds tot een prijsdaling hebben geleid (-23% op de Spaanse markt).

Die spanische, die portugiesische, die griechische, die zyprische, die französische, die italienische und die maltesische Delegation warnten vor übereilten Maßnahmen und wiesen darauf hin, dass die guten Ernteaussichten bereits zu einem Rückgang der Preise geführt hätten (- 23 % auf dem spanischen Markt).


Hij merkte op dat de Gemeenschap, gezien de aard van de gebeurtenissen die Griekenland getroffen hebben, de benodigde solidariteit zal betonen.

Er unterstrich, dass die Gemeinschaft angesichts der Ereignisse in Griechenland die erforderliche Solidarität walten lassen werde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosbranden in griekenland hebben gezien' ->

Date index: 2022-02-01
w