Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bebost gebied
Bebost oppervlak
Beboste oppervlakte
Bosgebied
Bosterrein
Buiten de cel gelegen
Eigenaar van een lager gelegen erf
Extracellulair
In de nabijheid gelegen recreatiegebied
In de nabijheid van de stad gelegen recreatiegebied
Lager gelegen erf
Onder het spinnewebvlies gelegen
Subarachnoïdaal
Voor de handel gunstig bosareaal of bosgebied

Vertaling van "bosgebied gelegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


in de nabijheid gelegen recreatiegebied | in de nabijheid van de stad gelegen recreatiegebied

Naherholungsbereich | ortsnahes Erholungsgebiet


bebost oppervlak [ beboste oppervlakte | bebost gebied | bosgebied ]

Waldfläche [ Forstfläche | forstwirtschaftliches Gebiet | Holzbodenfläche | Waldgebiet ]




voor de handel gunstig bosareaal of bosgebied

Erwerbswald


extracellulair | buiten de cel gelegen

extrazellulär | außerhalb der Zelle


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

erster Bestimmungsstaat




eigenaar van een lager gelegen erf

Eigentümer des unterhalb liegenden Grundstücks


subarachnoïdaal | onder het spinnewebvlies gelegen

subarachnoidal | unter der Spinnwebenhaut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen (wegvak III), op het grondgebied van de gemeente Charleroi, als overdruk van een bosgebied gelegen in de omtrek van het gemeentelijk plan van aanleg nr. 5 "du bois du prince" goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 8 januari 1958 waar ze worden bestemd als "bosgebied";

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi als Überdruck zu einem Forstgebiet eingetragen ist (Abschnitt III), das im räumlichen Geltungsbereich des durch Königlichen Erlass vom 8. Januar 1958 verabschiedeten kommunalen Raumordnungsplans Nr. 5 "bois du prince" liegt, in dem die betroffenen Flächen als "Forstgebiet" ausgewiesen sind;


Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé opgenomen is op het grondgebied van de gemeente Gerpinnes (wegvak IV) als overdruk van een bosgebied gelegen in de omtrek van de site van "bois de Houdrois" die beschermd is bij ministerieel besluit van 4 augustus 1989 wegens zijn esthetische en wetenschappelijke waarde;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Gerpinnes (Abschnitt IV) als Überdruck zu einem Forstgebiet eingetragen ist, das im Areal des durch Ministeriellen Erlass vom 4. August 1989 aufgrund seines ästhetischen und wissenschaftlichen Wertes unter Schutz gestellten Standorts "bois de Houdrois" liegt;


Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé opgenomen is op het grondgebied van de gemeente Gerpinnes (wegvak IV) als overdruk van een bosgebied gelegen in de omtrek van de site van "bois de Joncret" die beschermd is bij ministerieel besluit van 4 augustus 1989 wegens zijn esthetische en wetenschappelijke waarde;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Gerpinnes (Abschnitt IV) als Überdruck zu einem Forstgebiet eingetragen ist, das im Areal des durch Ministeriellen Erlass vom 4. August 1989 aufgrund seines ästhetischen und wissenschaftlichen Wertes unter Schutz gestellten Standorts "bois de Joncret" liegt;


Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé opgenomen is op het grondgebied van de gemeente Gerpinnes (wegvak IV) als overdruk van een bosgebied gelegen in de omtrek van de site van "bois de Roumont" die beschermd is bij koninklijk besluit van 27 november 1979 wegens zijn historische en esthetische waarde;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Gerpinnes (Abschnitt IV) als Überdruck zu einem Forstgebiet eingetragen ist, das im Areal des durch Ministeriellen Erlass vom 27. November 1979 aufgrund seines historischen und ästhetischen Wertes unter Schutz gestellten Standorts "bois de Roumont" liegt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé opgenomen is op het grondgebied van de gemeente Ham-sur-Heure-Nalinnes (wegvak III) als overdruk van een bosgebied gelegen in de omtrek van de site van het bos "de la Ferrée" dat beschermd is bij ministerieel besluit van 8 april 1987 wegens zijn esthetische en wetenschappelijke waarde;

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Ham-sur-Heure-Nalinnes (Abschnitt III) als Überdruck zu einem Forstgebiet eingetragen ist, das im Areal des durch Ministeriellen Erlass vom 8. April 1987 aufgrund seines ästhetischen und wissenschaftlichen Wertes unter Schutz gestellten Standorts "bois de la Ferrée" liegt;


De locatie BE35048 is uitgekozen om de volgende redenen : de locatie is een bosgebied gelegen tussen Pussemange en Sugny dat mooie opstanden bevat.

Das Gebiet BE35048 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: bei dem Gebiet handelt es sich um ein zwischen Pussemange und Sugny gelegenes Forstgebiet mit reichen Waldbeständen.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35048 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie is een bosgebied gelegen tussen Pussemange en Sugny dat mooie opstanden bevat.

In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35048 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: bei dem Gebiet handelt es sich um ein zwischen Pussemange und Sugny gelegenes Forstgebiet mit reichen Waldbeständen.


De locatie BE35014 is uitgekozen om de volgende redenen : die locatie bestaat uit een bosgebied gelegen in de depressie van Famenne tussen Waillet en Marche-en-Famenne.

Das Gebiet BE35014 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: dieses Gebiet besteht aus einem Waldmassiv, das in der Senke der Famenne zwischen Waillet und Marche-en-Famenne liegt.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35014 om de volgende redenen uitgekozen werd : die locatie bestaat uit een bosgebied gelegen in de depressie van Famenne tussen Waillet en Marche-en-Famenne.

In der Erwägung, dass in Artikel 26, § 1, Absatz 2, Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35014 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: dieses Gebiet besteht aus einem Waldmassiv, das in der Senke der Famenne zwischen Waillet und Marche-en-Famenne liegt.


Overwegende dat artikel 26, § 1e, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33067 om de volgende redenen uitgekozen werd: de locatie bestaat uit een groot bosgebied gelegen in het noorden van Spa, met een grote ornithologische waarde.

In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE33067 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Das Gelände umfasst ein weit ausgedehntes Waldgebiet, das nördlich von Spa liegt und eine große ornithologische Bedeutung aufweist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosgebied gelegen' ->

Date index: 2021-03-29
w