Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosnië-herzegovina geleefd onder navo-bezetting " (Nederlands → Duits) :

Na de akkoorden van Dayton hebben de volkeren van Bosnië-Herzegovina geleefd onder NAVO-bezetting, die vorig jaar is afgelost door een Europees leger van 7 000 soldaten.

Nach dem Dayton-Abkommen haben die Völker Bosniens und Herzegowinas die Besatzung durch die NATO erlebt, die kürzlich durch eine 7000 Mann starke Truppe der Europäischen Armee ersetzt worden ist.


Het uitbreidingsproces verloopt parallel met de versterking van de NAVO en de NAVO-bezetting van de Westelijke Balkan, met de afscheiding van Kosovo en de destabilisering van Bosnië-Herzegovina, met de betwisting door de Europese Unie van de grenzen en de stabiliteit in het gebied, met de chantage van het Servische volk en de nieuwe wrijving en conflicten in de Balkan.

Der gesamte Erweiterungsprozess steht im Einklang mit der Stärkung der NATO und der NATO-Besetzung des westlichen Balkans, mit der Spaltung des Kosovo und der Destabilisierung von Bosnien und Herzegowina, mit dem Kampf der EU für Grenzen und Stabilität in dieser Region, mit der Nötigung der Menschen in Serbien und neuen Reibereien und Oppositionen auf dem Balkan.


Bosnië-Herzegovina is momenteel een protectoraat, dat bezet gehouden wordt door een NAVO/EU-troepenmacht van ongeveer 7 000 man.

Bosnien und Herzegowina ist gegenwärtig ein von rund 7 000 NATO/EU-Soldaten besetztes Protektorat.


Vorig jaar stemde het parlement van Bosnië-Herzegovina in met het wijzigen van de eigen grondwet, teneinde te voldoen aan de eisen van de EU en de NAVO (Partnerschap voor Vrede), via comités van deskundigen, die onder leiding staan van internationale deskundigen maar verder bestaan uit deskundigen uit Bosnië-Herzegovina zelf en die zijn opgericht door de hoge vertegenwoordiger en de speciale vertegenwoordiger van de EU, Paddy Ashdown.

Im vergangenen Jahr beschloss das Parlament von Bosnien-Herzegowina eine Verfassungsänderung, um den von der EU und der NATO (Partnerschaft für den Frieden) gestellten Anforderungen dadurch zu entsprechen, dass von internationalen Experten geleitete, aber mit Sachverständigen aus Bosnien-Herzegowina besetzte Sachverständigenausschüsse vom Hohen Vertreter für Bosnien-Herzegowina und EU-Sonderbeauftragten Paddy Ashdown eingesetzt wurden.


Vorig jaar stemde het parlement van Bosnië-Herzegovina in met het wijzigen van de eigen grondwet, teneinde te voldoen aan de eisen van de EU en de NAVO (Partnerschap voor Vrede), via comités van deskundigen, die onder leiding staan van internationale deskundigen maar verder bestaan uit deskundigen uit Bosnië-Herzegovina zelf en die zijn opgericht door de hoge vertegenwoordiger en de speciale vertegenwoordiger van de EU, Paddy Ashdown.

Im vergangenen Jahr beschloss das Parlament von Bosnien-Herzegowina eine Verfassungsänderung, um den von der EU und der NATO (Partnerschaft für den Frieden) gestellten Anforderungen dadurch zu entsprechen, dass von internationalen Experten geleitete, aber mit Sachverständigen aus Bosnien-Herzegowina besetzte Sachverständigenausschüsse vom Hohen Vertreter für Bosnien-Herzegowina und EU-Sonderbeauftragten Paddy Ashdown eingesetzt wurden.


1. Onder volledige eerbiediging van de beslissingsautonomie van de Unie en het ene institutionele kader van de Unie worden toetredende staten, Europese NAVO-leden die geen lid zijn van de EU en lidstaten van de OVSE die geen lid zijn van de EU, die momenteel personeel voor de EUPM leveren, uitgenodigd, en kunnen andere derde staten worden uitgenodigd, om bij te dragen aan de EUPM, met dien verstande dat zij de kosten dragen van het uitzenden van de politiefunctionarissen en/of het door hen gedetacheerd internationaal civiel personeel, met inbegrip van salarissen, vergoedingen en kosten voor vervoer van en naar Bosnië en ...[+++]

1. Unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Union und des einheitlichen institutionellen Rahmens der Union werden beitretende Staaten, nicht der EU angehörende europäische NATO-Mitglieder und andere nicht der EU angehörende OSZE-Mitgliedstaaten, die derzeit Personal für die EUPM bereitstellen, eingeladen, und können weitere Drittstaaten eingeladen werden, einen Beitrag zur EUPM zu leisten, wobei sie die Entsendekosten für die von ihnen abgeordneten Polizeikräfte und/oder des von ihnen abgeordneten internationalen Zivilpersonals, einschließlich Gehältern, Vergütungen und Kosten der Reise nach und aus Bosnien und Herzegowina, zu trag ...[+++]


Het beoogde vervolg, onder EU-leiding, op de NAVO-operatie Allied Harmony in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en dat op de onder NAVO-leiding staande stabilisatiemacht (SFOR) in Bosnië en Herzegovina, zijn andere voorbeelden van op stabilisatie gerichte inspanningen die bijdragen tot het hervormings- en associatieproces op de langere termijn.

Die geplante Weiterführung des NATO-Einsatzes "Allied Harmony" in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der NATO-geführten Stabilisierungstruppe (SFOR) in BiH unter Leitung der EU liefern weitere Beispiele für Stabilisierungsanstrengungen, die zum längerfristigen Reformen- und Assoziierungsprozess beitragen werden.


1. Onder volledige eerbiediging van de beslissingsautonomie van de Unie en het ene institutionele kader van de Unie, worden Europese NAVO-leden die geen lid zijn van de EU en andere kandidaat-lidstaten van de EU, alsook andere lidstaten van de OVSE die geen lid zijn van de EU, die momenteel personeel voor het IPTF leveren, uitgenodigd om bij te dragen aan de EUPM, met dien verstande dat zij de kosten dragen van het uitzenden van de politiefunctionarissen en/of het door hen gedetacheerd internationaal civiel personeel, met inbegrip van salarissen, vergoedingen en kosten voor vervoer van en naar Bosnië en Herzegovina ...[+++]

(1) Unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Union und des einheitlichen institutionellen Rahmens der Union werden nicht der EU angehörende europäische NATO-Mitglieder und andere Länder, die sich um den Beitritt zur Europäischen Union bewerben, sowie andere nicht der EU angehörende OSZE-Mitgliedstaaten, die derzeit Personal für die IPTF bereitstellen, eingeladen, einen Beitrag zur EUPM zu leisten, wobei sie die Kosten für die Entsendung der von ihnen abgeordneten Polizeikräfte und/oder des von ihnen abgeordneten internationalen Zivilpersonals, einschließlich Gehälter, Vergütungen und Kosten der Reise nach und aus Bosnien und Herzeg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bosnië-herzegovina geleefd onder navo-bezetting' ->

Date index: 2024-05-14
w