Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovengenoemde maatregelen zullen bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze maatregelen zullen bijdragen tot het ombuigen van het biodiversiteitsverlies en het herstel tegen 2020 mogelijk maken.

Diese Maßnahmen werden dazu beitragen, den Verlust an biologischer Vielfalt einzudämmen und die Wiederherstellung der Biodiversität bis 2020 zu ermöglichen.


Ik ben ervan overtuigd dat de voorgestelde maatregelen zullen bijdragen tot de groei en de werkgelegenheid in de EU".

Ich bin mir sicher, dass diese Maßnahmen zu mehr Wachstum und Arbeitsplätzen in der EU führen werden.“


Bovengenoemde maatregelen zullen bijdragen tot verbetering van het concurrentievermogen van de Europese defensie-industrie en tot meer samenwerking, specialisatie en innovatie.

Die oben erläuterten Maßnahmen tragen dazu bei, die europäische Verteidigungsindustrie wettbewerbsfähiger zu machen und Kooperation, Spezialisierung und Innovation zu fördern.


Alle bovengenoemde maatregelen zullen, indien zij goed worden uitgevoerd, bijdragen tot het creëren van een veel efficiënter effectenmarktinfrastructuur".

Alle vorgenannten Maßnahmen werden, sofern korrekt durchgeführt, zur Schaffung einer weitaus effizienteren Infrastruktur des europäischen Wertpapiermarktes beitragen".


Ten tweede is, ook al zullen veel van de hier beschreven voordelen — met name die welke niet met zakelijke activiteiten verband houden — pas in de toekomst worden verwezenlijkt, dit niet de goede reden is om te oordelen dat de hier te onderzoeken maatregelen zullen bijdragen tot het behalen van een doelstelling van gemeenschappelijk belang.

Zweitens ist zu bedenken, dass selbst wenn viele der vorstehend beschriebenen Vorteile und insbesondere diejenigen, die im Zusammenhang mit kommerziellen Tätigkeiten stehen, erst in Zukunft genutzt werden können, dies kein Grund für die Annahme ist, dass die beanstandete Maßnahme nicht zur Erreichung eines Ziels von gemeinsamem Interesse beitragen würde.


De bovengenoemde maatregelen zullen een belangrijke bijdrage leveren tot de verbetering van de doeltreffendheid van de buitenlandse hulp van de Unie waar de Raad in zijn conclusies van 21 mei 1999 en 9 oktober 2000 om vraagt.

Die vorgenannten Maßnahmen werden einen wesentlichen Beitrag leisten, um die Wirksamkeit der Außenhilfe der Union zu steigern, wie dies vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 21. Mai 1999 und vom 9. Oktober 2000 gewünscht worden war.


Uitgaande van de resultaten van de luchtkwaliteitsvoorspellingen en scenarioresultaten die hierboven worden beschreven lijkt het erop dat lokale maatregelen zullen bijdragen aan een kosteneffectieve oplossing voor de resterende luchtkwaliteitsproblemen die verband houden met CO, benzeen en NO2.

Auf der Grundlage der Ergebnisse der Vorausschätzungen der Luftqualität und der vorbeschriebenen, bei der Erstellung der Szenarien gewonnenen Erkenntnisse kann festgestellt werden, dass lokale Maßnahmen zu einer kostenwirksamen Lösung der verbleibenden Probleme der Luftreinhaltung in bezug auf CO, Benzol und NO2 beizutragen scheinen.


Al deze maatregelen zullen bijdragen aan de concurrentie op het aansluitnet waardoor de gebruikers de beschikking zullen krijgen over een ruimere keuze en innovatieve diensten.

All diese Maßnahmen werden den Wettbewerb im Ortsanschlußnetz verstärken und damit den Nutzern mehr Auswahl und innovative Dienste bieten.


* de bovengenoemde maatregelen zullen worden gecoördineerd in het kader van het overkoepelende netwerk van de Commissie inzake "een betere regelgeving".

* Die Koordinierung der oben genannten Maßnahmen erfolgt im Rahmen des Gesamtnetzes der Kommission für eine 'bessere Rechtsetzung'.


Aantal deelnemers in het kader van NOW: 66.200 beschikbare middelen: 34,199 MECU. De HORIZON-maatregelen zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de specifieke doelstellingen van alle vier groepen maatregelen, namelijk: het ontwikkelen van opleidings-, beroepskeuzevoorlichtings- en adviseringsstelsels, het verstrekken van opleidingen, het scheppen van arbeidsplaatsen en het verlenen van steun bij de oprichting van bedrijven, en het voeren van voorlichtingsacties en acties voor de verspreiding van kennis.

Die Maßnahmen im Rahmen von Employment-HORIZON leisten einen Beitrag zu den spezifischen Zielsetzungen aller vier Aktionsarten, insbesondere zur Entwicklung der Berufsbildungs-, Orientierungs- und Beratungsstrukturen, zur Durchführung von Berufsbildungslehrgängen, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur entsprechenden Unterstützung sowie zu Informationskampagnen; Voraussichtliche Zahl der Teilnehmer im Rahmen von HORIZON: 64 450 Personen, Zur Verfügung gestellte Gemeinschaftsmittel: 67 338 Millionen ECU.


w