Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovengenoemde onregelmatigheden waren betrokken » (Néerlandais → Allemand) :

De voornaamste bij de uitvoering van de bovengenoemde maatregelen betrokken actoren waren – naast de Commissie – de in iedere lidstaat aangewezen nationale coördinerende organen (veelal de ministeries van Cultuur), de coördinatoren van de Europese vlaggenschipprojecten en hun partners, de voor de voorlichtingscampagne verantwoordelijke externe contractant en talloze actoren van het maatschappelijk middenveld.

Neben der Kommission waren die Hauptakteure bei der Durchführung der oben beschriebenen Maßnahmen die in jedem Mitgliedstaat benannten nationalen Koordinierungsstellen (in vielen Fällen das Ministerium für Kultur), die Koordinatoren der europäischen Vorzeigeprojekte und deren Partner, der externe Auftragnehmer für die Kommunikationskampagne sowie zahlreiche Akteure der Zivilgesellschaft.


Daartoe dient te worden voorzien in een procedure die het de Commissie mogelijk maakt de belangen van de begroting van de Unie te beschermen door te besluiten dat de betrokken lidstaat een deel voor zijn rekening moet nemen van de bedragen die wegens onregelmatigheden niet verschuldigd waren en niet binnen een redelijke termijn zijn terugbetaald.

In diesem Zusammenhang sollte ein Verfahren vorgesehen werden, nach dem die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen des Haushalts der Union beschließen kann, aufgrund von Unregelmäßigkeiten abgeflossene Beträge, die nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums wieder eingezogen werden, teilweise dem betreffenden Mitgliedstaat anzulasten.


Daartoe dient te worden voorzien in een procedure die het de Commissie mogelijk maakt de belangen van de begroting van de Unie te beschermen door te besluiten dat de betrokken lidstaat een deel voor zijn rekening moet nemen van de bedragen die wegens onregelmatigheden niet verschuldigd waren en niet binnen een redelijke termijn zijn terugbetaald.

In diesem Zusammenhang sollte ein Verfahren vorgesehen werden, nach dem die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen des Haushalts der Union beschließen kann, aufgrund von Unregelmäßigkeiten abgeflossene Beträge, die nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums wieder eingezogen werden, teilweise dem betreffenden Mitgliedstaat anzulasten.


Aangezien de Griekse autoriteiten de onregelmatigheden niet hebben onderzocht en niet de noodzakelijke financiële correcties hebben toegepast, heeft het directoraat-generaal hen ingelicht over de mogelijke opschorting van tussentijdse EFRO-betalingen door de Commissie voor bepaalde maatregelen van de operationele programma's die bij de bovengenoemde onregelmatigheden waren betrokken.

Da weder eine Untersuchung der Unregelmäßigkeiten noch die erforderlichen finanziellen Korrekturen durch die griechischen Behörden erfolgten, wurden diese von der Generaldirektion in Kenntnis gesetzt, dass die Kommission die Aussetzung von EFRE-Interimszahlungen für spezielle Maßnahmen im Rahmen der operationellen Programme erwägt, die von den oben genannten Unregelmäßigkeiten betroffen waren.


5. dringt er bij de Nigeriaanse federale regering op aan om in samenwerking met de regeringen van naburige landen als Kameroen, Niger en Tsjaad haar aandacht te richten op het probleem van de tekortkomingen in de grensbewaking van het land, aangezien militanten uit bovengenoemde landen bij gewelddadige aanvallen betrokken waren;

5. fordert die nigerianische Bundesregierung auf, sich gemeinsam mit den Regierungen von Nachbarstaaten wie Kamerun, Niger und dem Tschad mit dem Problem der durchlässigen Landesgrenzen zu befassen, da militante Gruppen aus diesen Ländern an Attentaten beteiligt waren;


Nadat overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening bovengenoemde correcties waren aangebracht, werd vastgesteld dat de binnenlandse verkoopprijzen voor alle soorten van het betrokken product die ook naar de Gemeenschap werden uitgevoerd, niet winstgevend waren.

Nach dieser Berichtigung der Kosten gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung wurde festgestellt, dass die inländischen Verkaufspreise für keine der zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkauften Warentypen gewinnbringend waren.


De voornaamste bij de uitvoering van de bovengenoemde maatregelen betrokken actoren waren – naast de Commissie – de in iedere lidstaat aangewezen nationale coördinerende organen (veelal de ministeries van Cultuur), de coördinatoren van de Europese vlaggenschipprojecten en hun partners, de voor de voorlichtingscampagne verantwoordelijke externe contractant en talloze actoren van het maatschappelijk middenveld.

Neben der Kommission waren die Hauptakteure bei der Durchführung der oben beschriebenen Maßnahmen die in jedem Mitgliedstaat benannten nationalen Koordinierungsstellen (in vielen Fällen das Ministerium für Kultur), die Koordinatoren der europäischen Vorzeigeprojekte und deren Partner, der externe Auftragnehmer für die Kommunikationskampagne sowie zahlreiche Akteure der Zivilgesellschaft.


4. herinnert aan de verzekering die het EESC in 2004 gaf dat er geen andere onregelmatigheden van welke aard ook waren geweest met betrekking tot de betaling van de reisonkosten van zijn leden ; wijst erop dat de Rekenkamer niettemin in zijn jaarverslag over het begrotingsjaar 2003, dat in november 2004 werd gepubliceerd, verwees naar drie gevallen waarin de aan leden van het EESC betaalde reisvergoeding het dubbele was van het in de eigen regels van het Comité beschreven bedrag; merkt op dat het Belgisch Openbaar Ministerie een formeel onderzoek heeft ingesteld op basis va ...[+++]

4. verweist auf die Versicherung des EWSA aus dem Jahr 2004, dass bei Reisekostenabrechnungen seiner Mitglieder keine weiteren Unregelmäßigkeiten mehr aufgetreten sind ; weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht über das Haushaltsjahr 2003, der im November 2004 veröffentlicht wurde, dennoch drei Fälle aufgeführt hat, in denen Mitglieder eine Reisekostenvergütung erhalten haben, die um das Zweifache über dem in den diesbezüglichen Regelungen des Ausschusses festgelegten Betrag lag; stellt fest, dass die belgische Staatsanwaltschaft auf der Grundlage überzeugender prima-facie-Beweise von OLAF darüber, dass ein Mitgl ...[+++]


4. herinnert aan de verzekering die het EESC in 2004 gaf dat er geen andere onregelmatigheden van welke aard ook waren geweest met betrekking tot de betaling van de reisonkosten van zijn leden ; wijst erop dat de Rekenkamer niettemin in zijn jaarverslag over het begrotingsjaar 2003, dat in november 2004 werd gepubliceerd, verwees naar drie gevallen waarin de aan leden van het EESC betaalde reisvergoeding het dubbele was van het in de eigen regels van het Comité beschreven bedrag; merkt op dat het Belgisch Openbaar Ministerie een formeel onderzoek heeft ingesteld op basis va ...[+++]

4. verweist auf die Versicherung des EWSA aus dem Jahr 2004, dass bei Reisekostenabrechnungen seiner Mitglieder keine weiteren Unregelmäßigkeiten mehr aufgetreten sind ; weist darauf hin, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht über das Haushaltsjahr 2003, der im November 2004 veröffentlicht wurde, dennoch drei Fälle aufgeführt hat, in denen Mitglieder eine Reisekostenvergütung erhalten haben, die um das Zweifache über dem in den diesbezüglichen Regelungen des Ausschusses festgelegten Betrag lag; stellt fest, dass die belgische Staatsanwaltschaft auf der Grundlage überzeugender prima-facie-Beweise von OLAF darüber, dass ein Mitgl ...[+++]


verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk aandacht te besteden aan de oplossing van het probleem van onbetaalde personeelsleden die niet bij onregelmatigheden en wanbeheer betrokken waren en het via de audit opgespoorde bedrag van 4,4 miljoen euro terug te vorderen dat verloren is gegaan ten gevolge van duidelijk wanbeheer, met inbegrip van verliezen door niet in aanmerking komende uitgaven, inclusief niet-contractuele betaling van de directeur en dubbele betalingen uit deel A en deel B van de algemene begroting alsmede ten onrechte betaalde reiskosten;

fordert die Kommission auf, unverzüglich die Möglichkeiten zu prüfen, wie das Problem der nicht bezahlten Gehälter von Mitarbeitern, die nicht an Unregelmäßigkeiten und Misswirtschaft beteiligt waren, gelöst werden kann; fordert die Kommission auf, 4,4 Millionen €, die durch die Prüfung ermittelt wurden und die aufgrund gravierender Misswirtschaft verloren gegangen sind, wieder einzuziehen, einschließlich der Beträge von nichtförderungsfähigen Ausgaben, u.a. die außervertraglichen Bezüge des Direktors, doppelte Zahlungen aus Teil A und Teil B des Gesamthaushaltsplans sowie z ...[+++]


w