Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brand hebben gestoken en franse eigendommen hebben geplunderd » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat duizenden mensen zich op 6 april spontaan op de belangrijkste pleinen van Chisinau hebben verzameld in vreedzaam protest tegen de wijze waarop de verkiezingen waren gehouden en de uitslag ervan; overwegende dat op 7 april een groep demonstranten verschillende regeringsgebouwen hebben bestormd en geplunderd en daarbij materiaal en documenten hebben buitgemaakt, en het Moldavische parlement en het presidentiële paleis in brand hebben ge ...[+++]

I. in der Erwägung, dass am 6. April auf zentralen Plätzen in Chişinău sich Tausende spontan versammelten, um friedlich gegen die Durchführung der Wahl und das Ergebnis zu protestieren, dass am 7. April eine Gruppe von Demonstranten mehrere Regierungsgebäude stürmten und verwüsteten und Material und Dokumente daraus mitnahmen sowie im Gebäude des moldauischen Parlaments und im Präsidentenpalast Feuer legten, und dass diese Protestaktionen zu gewaltsamen Zusammenstößen zwischen der moldauischen Polizei und den Demonstrante ...[+++]


B. overwegende dat regeringsvliegtuigen op 6 november 2004 de Franse vredeshandhavingstroepen in het gebied hebben gebombardeerd waarbij 9 personen zijn gedood en 31 gewond, hetgeen ertoe heeft geleid dat de Fransen het grootste gedeelte van de luchtmacht van het land hebben vernietigd en regeringsgezinde militanten op hun beurt de straat zijn opgegaan in Abidjan waar zij buitenlanders hebben getreiterd en geïntimideerd, Franse scholen in brand hebben gestoken en Franse eigendommen hebben geplunderd,

B. in der Erwägung, dass am 6. November 2004 Flugzeuge der Regierung französische Friedenstruppen in dem Gebiet bombardiert haben und dabei 9 Personen getötet und 31 verletzt wurden, was die Franzosen dazu veranlasst hat, den größten Teil der Luftwaffe des Landes zu zerstören, was wiederum dazu geführt hat, dass der Regierung nahestehende Militanten in Abidjan auf die Straße gegangen sind, Ausländer belästigt und bedroht haben, französische Schulen in Brand gesetzt u ...[+++]


B. overwegende dat regeringsvliegtuigen op 6 november 2004 de Franse vredeshandhavingstroepen in het gebied hebben gebombardeerd waarbij 9 personen zijn gedood en 31 gewond, hetgeen ertoe heeft geleid dat de Fransen het grootste gedeelte van de luchtmacht van het land hebben vernietigd en regeringsgezinde militanten op hun beurt de straat zijn opgegaan in Abidjan waar zij buitenlanders hebben getreiterd en geïntimideerd, Franse scholen in brand hebben gestoken en Franse eigendommen hebben geplunderd,

B. in der Erwägung, dass am 6. November 2004 Flugzeuge der Regierung französische Friedenstruppen in dem Gebiet bombardiert haben und dabei neun Personen getötet und 31 verletzt wurden, was die Franzosen dazu veranlasst hat, den größten Teil der Luftwaffe des Landes zu zerstören, was wiederum dazu geführt hat, dass militante Anhänger der Regierung in Abidjan auf die Straße gegangen sind, Ausländer belästigt und bedroht haben, französische Schulen in Brand ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brand hebben gestoken en franse eigendommen hebben geplunderd' ->

Date index: 2022-08-17
w