Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «chisinau hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De autoriteiten in Chişinău hebben bovendien al ruim een jaar te maken met politieke onzekerheid, die de gevolgen van de economische crisis alleen maar kan verergeren, niet alleen voor de bevolking, maar ook voor de overheidsfinanciën.

Darüber hinaus sehen sich die Behörden in Chişinău seit über einem Jahr einer politischen Unsicherheit ausgesetzt, infolgedessen die Auswirkungen der Wirtschaftskrise nicht nur auf die Bevölkerung, sondern auch auf die Staatsfinanzen, nur noch weiter verschärft werden.


overwegende dat duizenden mensen zich op 6 april spontaan op de belangrijkste pleinen van Chisinau hebben verzameld in vreedzaam protest tegen de wijze waarop de verkiezingen waren gehouden en de uitslag ervan; overwegende dat op 7 april een groep demonstranten verschillende regeringsgebouwen hebben bestormd en geplunderd en daarbij materiaal en documenten hebben buitgemaakt, en het Moldavische parlement en het presidentiële paleis in brand hebben gestoken; overwegende dat dit optreden is uitgelopen op gewelddadige botsingen tussen Moldavische politie en demonstranten waarbij 3 doden vielen, velen werden gewond en enkele honderden mens ...[+++]

I. in der Erwägung, dass am 6. April auf zentralen Plätzen in Chişinău sich Tausende spontan versammelten, um friedlich gegen die Durchführung der Wahl und das Ergebnis zu protestieren, dass am 7. April eine Gruppe von Demonstranten mehrere Regierungsgebäude stürmten und verwüsteten und Material und Dokumente daraus mitnahmen sowie im Gebäude des moldauischen Parlaments und im Präsidentenpalast Feuer legten, und dass diese Protestaktionen zu gewaltsamen Zusammenstößen zwischen der moldauischen Polizei und den Demonstranten geführt haben, wobei drei Personen getötet, viele verwundet und mehrere Hundert festgenommen wurden,


overwegende dat duizenden mensen in de straten van Chisinau hebben geprotesteerd, en getracht hebben verschillende overheidsgebouwen te bezetten, waaronder het Moldavische parlement, en dat deze demonstraties zijn uitgelopen op gewelddadige botsingen tussen de Moldavische politie en demonstranten, waarbij drie mensen om het leven zijn gekomen, vele mensen gewond zijn geraakt en honderden mensen zijn gearresteerd,

I. in der Erwägung, dass Tausende in den Straßen von Chişinău protestierten und versuchten, verschiedene Regierungsgebäude und auch das Parlament der Republik Moldau zu besetzen, und dass diese Proteste zu gewaltsamen Zusammenstößen zwischen der moldauischen Polizei und den Demonstranten geführt haben, wobei drei Personen getötet, viele verwundet und mehrere Hundert festgenommen wurden,


De dramatische gebeurtenissen na de verkiezingen, die zich op 5, 7 en 8 april in de straten van Chisinau hebben voorgedaan, maken duidelijk dat de samenleving, met name de jongeren, verlangen naar verandering en een snelle aansluiting bij de Europese Unie.

Die dramatischen Ereignisse des 5., 7. und 8. April nach den Wahlen auf den Straßen von Chişinău zeigen, dass die Gesellschaft, besonders die jungen Menschen, Änderungen und eine rasche Vereinigung mit der Europäischen Union wollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"De Raad stelt vast dat de betrekkingen tussen de EU en Moldavië de afgelopen twaalf maanden een positieve dynamiek te zien hebben gegeven, zoals blijkt uit de inwerkingtreding van de visumfaciliterings- en de overnameovereenkomst op 1 januari 2008, de opening van een gemeenschappelijk visumaanvraagcentrum in Chisinau in april 2007, en de eerste verkennende contacten tussen de Commissie en de Republiek Moldavië over een mogelijk proefpartnerschap inzake mobiliteit in het kader van de totaalaanpak van migratie.

"Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau in den vergangenen zwölf Monaten von einer positiven Dynamik geprägt waren, wie dies durch das Inkrafttreten des Abkommens zur Erleichterung der Visaerteilung und des Rückübernahmeabkommens zum 1. Januar 2008, die Eröffnung einer gemeinsamen Visumstelle in Chisinau im April 2007 und die ersten Kontakte zwischen der Kommission und der Republik Moldau zur Prüfung der Möglichkeiten, im Rahmen des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage eine Pilot-Mobilitätspartnerschaft zu vereinbaren, unter Beweis gestellt worden ist.


Wij roepen de economische actoren van de Trans-Dnjestrische regio van Moldavië ertoe op zich bij de bevoegde autoriteiten in Chisinau te registreren om te bevorderen dat goederen ongehinderd de grens kunnen passeren en zijn verheugd over de maatregelen die de Moldavische autoriteiten in dit verband hebben genomen.

Wir appellieren an die Unternehmen in der transnistrischen Region der Republik Moldau, sich bei den zuständigen Behörden in Chisinau registrieren zu lassen, um einen ungehinderten grenzüberschreitenden Warenverkehr zu fördern, und begrüßen die Maßnahmen, die die moldauische Regierung diesbezüglich ergriffen hat.


O. overwegende dat de landen die samenwerken in het kader van GOAM (Georgië, Oekraïne, Azerbeidzjan en Moldavië) op hun top in Chisinau van 22 april 2005 duidelijk hebben verklaard de ambitie te hebben hun samenwerking met de EU te versterken,

O. in der Erwägung, dass die Länder, die im Rahmen der GUAM (Georgien, Ukraine, Aserbaidschan und Republik Moldau) zusammenarbeiten, auf ihrem Gipfeltreffen am 22. April 2005 in Chisinau deutlich ihr Interesse an einer Intensivierung ihrer Zusammenarbeit mit der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chisinau hebben' ->

Date index: 2023-07-28
w