Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brengen hebben grote veranderingen teweeggebracht » (Néerlandais → Allemand) :

Alle lidstaten voorzien in hun wetgeving in dergelijke vormen van toestemming. De verplichting een terugkeerprocedure in te leiden heeft geen grote veranderingen teweeggebracht wat betreft de praktijken met betrekking tot de aanhouding van onderdanen van derde landen en het aantal aanhoudingen.

Die Verpflichtung zur Einleitung eines Rückkehrverfahrens hat sich nicht wesentlich auf die Praxis der Festnahme von Drittstaatsangehörigen und die Anzahl der Festnahmen ausgewirkt.


Technologische ontwikkelingen zoals het stijgende gebruik van mobiele betalingen of virtuele valuta's hebben belangrijke veranderingen teweeggebracht op het gebied van niet-contante betalingen en de toename van online fraude.

Technische Entwicklungen, wie die zunehmende Nutzung mobiler Zahlungsmöglichkeiten oder virtueller Währungen, haben erhebliche Veränderungen im Bereich der bargeldlosen Zahlungen sowie einen Anstieg beim Online-Betrug mit sich gebracht.


Mijnheer de Voorzitter, de mondialisering en de technologische en demografische ontwikkelingen brengen hebben grote veranderingen teweeggebracht en dat zal voor een groot aantal aspecten van het leven in onze maatschappij ingrijpende gevolgen hebben.

Herr Präsident! Die Globalisierung sowie die technologische und demografische Entwicklung haben zu tief greifenden Veränderungen in zahlreichen Bereichen des Lebens unserer Gesellschaften geführt.


De rapporteur is van mening dat het Europees Parlement zijn visie kenbaar moet maken over deze nieuwe serie maatregelen die de Commissie op stapel heeft staan, zelfs als zij nog maar in het stadium van beleidsontwikkeling zijn, aangezien zij waarschijnlijk grote veranderingen zullen brengen in de opvattingen over grensbeheer en een enorme impact met betrekking tot gegevensbescherming zullen hebben.

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass das Europäische Parlament seinen Standpunkt zu diesem neuen von der Kommission geplanten Maßnahmenpaket darlegen sollte, auch wenn es sich noch in der Konzipierungsphase befindet, da die Maßnahmen voraussichtlich wesentliche Änderungen in der Art und Weise, wie Grenzverwaltung gestaltet wird, mit sich bringen werden und beträchtliche Auswirkungen auf den Datenschutz haben können.


Roemenië wordt lid van de Europese Unie, er hebben grote veranderingen plaatsgevonden in Oekraïne, en wij hopen dat ook het Moldavische volk zijn wensen kan verwezenlijken en dat het hele proces van ontwikkeling en democratie in Moldavië in een stroomversnelling komt.

Rumänien befindet sich mitten im EU-Beitrittsprozess, und in der Ukraine gab es umfangreiche Veränderungen. Wir hoffen, dass sich auch die Wünsche des moldauischen Volkes erfüllen und das Rad der Demokratie sich dort schneller drehen wird.


Deze veranderingen zijn zeer pijnlijk geweest en hebben grote ongelijkheid en sociaal onrecht teweeggebracht.

Diese Veränderungen waren sehr schmerzvoll und gingen mit großen Ungleichheiten und sozialer Ungerechtigkeit einher.


Deze veranderingen zijn zeer pijnlijk geweest en hebben grote ongelijkheid en sociaal onrecht teweeggebracht.

Diese Veränderungen waren sehr schmerzvoll und gingen mit großen Ungleichheiten und sozialer Ungerechtigkeit einher.


In het algemeen hebben kmo's het moeilijker dan grote ondernemingen zowel om specialisten op het gebied van ICT's en e-zakendoen aan te trekken om de met e-zakendoen verbonden organisatorische veranderingen in goede banen te leiden, als om hun werknemers door opleiding de nodige vaardigheden bij te brengen om deze veranderingen te implementeren.

Für KMU ist es in der Regel schwieriger als für Großunternehmen, IKT- und E-Business-Fachleute einzustellen, damit diese die erforderlichen organisatorischen Veränderungen vornehmen und gleichzeitig ihre Beschäftigten soweit zu schulen, dass sie über die für die Implementierung dieser Veränderungen benötigten Fertigkeiten verfügen.


-Bij het bepalen van deze prioriteiten en doelstellingen moet terdege rekening worden gehouden met de grote veranderingen die zich sedert de voorbereiding van 5e kaderprogramma op wetenschappelijk, industrieel, economisch en sociaal gebied hebben voorgedaan, met name de ontwikkeling van de nieuwe immateriële economie en de toename van problemen waarbij de aansprakelijkheid van de overheid in het geding is (bijvoorbeeld inzake voedsel- en industriële veiligheid of milieu).

-Bei der Festlegung dieser Prioritäten und dieser Ziele sind die großen Änderungen, die seit der Ausarbeitung des Fünften Rahmenprogramms im wissenschaftlichen, industriellen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Bereich stattgefunden haben, insbesondere die Entwicklung der neuen ,immateriellen" Wirtschaft und die Vervielfachung von Problemen (zum Beispiel Nahrungsmittel - bzw. industrielle Sicherheit oder im Umweltbereich) bei denen die Verantwortung d ...[+++]


- In een aantal sectoren waaronder landbouw, visserij en textiel, zal een nieuwe methode voor de bepaling van de oorsprong grote veranderingen met zich brengen waarvan de gevolgen van tevoren goed moeten worden bestudeerd.

- In mehreren Bereichen einschliesslich der Agrar-, Fischerei- oder Textilerzeugnisse , stellt der Übergang zur neuen Methode der Ursprungsermittlung eine massive Änderung dar, deren Auswirkungen vorher sorgfältig zu prüfen sind.


w