Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruggen worden geslagen tussen cultuur » (Néerlandais → Allemand) :

De totstandbrenging van grotere synergie, complementariteit en interoperabiliteit tussen de instrumenten van Horizon 2020, dat vooral gericht is op excellentie en de weg naar excellentie, en de structuurfondsen, die voornamelijk gericht zijn op de opbouw van capaciteiten en slimme specialisatie, op voorwaarde dat in beide richtingen bruggen worden geslagen tussen de beide programma's;

Herbeiführung einer größeren Synergie, Komplementarität und Interoperabilität zwischen den Instrumenten von Horizon 2020, bei dem Exzellenz und die Stufenleiter zur Verwirklichung von Forschungsexzellenz die Hauptantriebskraft sind, und den Strukturfonds, bei denen der Schwerpunkt auf dem Aufbau von Kapazitäten und einer intelligenten Spezialisierung liegt, wobei dafür Sorge getragen werden muss, dass Brücken in beide Richtungen gebaut werden, die die beiden Programme miteinander verknüpfen;


Cultuur is een krachtig instrument om bruggen te slaan tussen mensen, met name jongeren, en wederzijds begrip te versterken.

Kultur ist ein wirksames Instrument, um Brücken zwischen Menschen und vor allem der Jugend zu bauen und für ein besseres gegenseitiges Verständnis zu sorgen.


3. verzoekt de Commissie en de lidstaten meer maatregelen te nemen om het aantal vroegtijdig-schoolverlaters terug te dringen en bijzondere aandacht te geven aan kinderen uit maatschappelijk achtergestelde gezinnen of met ernstige gezondheidsklachten of handicaps, en daarnaast te bevorderen dat er bruggen worden geslagen tussen onderwijs en werk en tussen opleidingsstelsels, om een eind te maken aan economische, maatschappelijke en andere marginalisering;

3. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, größere Anstrengungen zur Verringerung der Schulabbrecherquoten zu unternehmen, unter besonderer Berücksichtigung von Kindern aus sozial benachteiligten Familien und Kindern mit schwerwiegenden Gesundheitsproblemen oder Behinderungen, und gleichzeitig die Schaffung von Übergängen zwischen dem Bildungssystem und der Arbeitswelt sowie zwischen den Ausbildungssystemen zu fördern, um wirtschaftliche, soziale oder jede andere Art von Marginalisierung zu beenden;


34. is van mening dat het belangrijk is dat er zowel op school als in de maatschappij, innovatieve bruggen worden geslagen tussen cultuur en onderzoek, wetenschap en technologie en dat er behoefte is aan programma's waarin al deze aspecten zijn opgenomen;

34. weist darauf hin, wie wichtig es ist, in der Schule wie auch in der Gesellschaft innovative Brückenschläge zwischen Kultur, Forschung, Wissenschaft und Technologie und dem Bedarf an Programmen, die diese Aspekte abdecken, herbeizuführen;


34. is van mening dat het belangrijk is dat er zowel op school als in de maatschappij, innovatieve bruggen worden geslagen tussen cultuur en onderzoek, wetenschap en technologie en dat er behoefte is aan programma's waarin al deze aspecten zijn opgenomen;

34. weist darauf hin, wie wichtig es ist, in der Schule wie auch in der Gesellschaft innovative Brückenschläge zwischen Kultur, Forschung, Wissenschaft und Technologie und dem Bedarf an Programmen, die diese Aspekte abdecken, herbeizuführen;


De EU heeft bruggen tussen de nationale civielrechtelijke stelsels geslagen die ervoor zorgen dat uitspraken van een rechter in een andere lidstaat automatisch worden erkend, bedrijven bij grensoverschrijdende insolventiezaken bescherming genieten en het eenvoudiger wordt om bij grensoverschrijdende huwelijken, scheidingen en erfopvolgingen te bepalen welk land bevoegd is.

Die EU hat die nationalen Zivilrechtssysteme miteinander verknüpft und sichergestellt, dass die Entscheidungen der Gerichte eines Mitgliedstaats automatisch in anderen Mitgliedstaaten anerkannt werden, dass Unternehmen bei grenzübergreifenden Insolvenzfällen geschützt sind und leichter festgestellt werden kann, welches Gericht bei Scheidungen, Erbfällen und Eheschließungen mit Auslandsbezug zuständig ist.


29. onderstreept de noodzaak om de samenwerking tussen universiteiten en het bedrijfsleven te bevorderen, aangezien het belangrijk is ervoor te zorgen dat deze partners de handen ineenslaan en elkaar in het belang van hun eigen organisaties, personeel en studenten ondersteunen; is van mening dat bruggen moeten worden geslagen tussen universitaire-onderwijsprogramma's en het bedrijfsleven, en dat het bedrijfsleven de mogelijkheid moet hebben studieprogramma's aan te vullen, stages aan te bieden, opendeurdagen voor studenten te organis ...[+++]

29. betont, dass die Zusammenarbeit Wirtschaft/Hochschule gefördert werden muss, da es wichtig ist, sicherzustellen, dass diese als Partner kooperieren und dass sie einander unterstützen, sodass ihre eigenen Organisationen, ihr Personal und ihre Studenten davon profitieren; ist der Auffassung, dass zwischen Studienprogrammen und der Wirtschaft eine Brücke geschlagen werden sollte und dass die Unternehmen die Möglichkeit haben sollten, unter anderem Studienprogramme zu ergänzen, Praktika anzubieten, Tage der offen ...[+++]


Het moet mogelijk zijn bruggen te bouwen tussen programma's van diverse typen, ongeacht of zij zich nu bewegen op het gebied van cultuur, sport, opleiding, onderwijs, justitie en binnenlandse zaken; daarnaast moet het ook mogelijk zijn samenwerkingsprogramma's met derde landen te steunen.

Es sollte die Möglichkeit gewahrt bleiben, Verbindungen zu Programmen aus anderen Bereichen herzustellen (z. B. Kultur, Sport, allgemeine und berufliche Bildung, Justiz und interne Angelegenheiten), aber auch Kooperationsprogramme mit Drittländern zu unterstützen.


Op verzoek van andere leden heeft de EU bovendien met de VS, tijdens de laatste voorbereidingen op de ministersconferentie van Cancun, een gezamenlijk voorstel ingediend dat significante bruggen heeft geslagen tussen de tegenovergestelde standpunten binnen de WTO.

Auf die Forderung anderer Mitglieder hin legte sie darüber hinaus in der letzten Phase der Vorbereitung von Cancún gemeinsam mit den USA einen Vorschlag vor, mit dem eine wichtige Brücke zwischen den gegensätzlichen Positionen der WTO-Mitglieder geschlagen wurde.


Cultuur is een krachtig instrument om bruggen te bouwen tussen mensen, met name jongeren, en het wederzijds begrip te versterken.

Kultur ist ein wirkungsvolles Instrument, um Brücken zwischen Menschen – vor allem jungen Menschen – zu bauen und das gegenseitige Verständnis zu verbessern.


w