Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel heeft afgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

De arbeidsauditeur van Brussel moet aan de hand van zijn diploma aantonen dat hij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Frans heeft afgelegd en hij moet aantonen dat hij over een grondige kennis van het Nederlands beschikt overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid.

Der Arbeitsauditor von Brüssel muss anhand seines Diploms nachweisen, dass er die Prüfungen zum Doktor, Lizentiaten oder Master der Rechte in Französisch abgelegt hat, und muss gemäß Artikel 43quinquies § 1 Absatz 4 eine gründliche Kenntnis der niederländischen Sprache nachweisen.


De adjunct-arbeidsauditeur van Brussel moet aan de hand van zijn diploma aantonen dat hij de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in het Nederlands heeft afgelegd en moet aantonen dat hij over een grondige kennis van het Frans beschikt overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid'.

Der beigeordnete Arbeitsauditor von Brüssel muss anhand seines Diploms nachweisen, dass er die Prüfungen zum Doktor, Lizentiaten oder Master der Rechte in Niederländisch abgelegt hat, und muss gemäß Artikel 43quinquies § 1 Absatz 4 eine gründliche Kenntnis der französischen Sprache nachweisen'.


– gezien de verklaring over de uitslag van de verkiezingen in Ivoorkust die de hoge vertegenwoordiger van de Unie, Catherine Ashton, op 3 december 2010 in Brussel heeft afgelegd,

– in Kenntnis der von der Hohen Vertreterin der EU, Baroness Catherine Ashton, am 3. Dezember 2010 in Brüssel abgegebenen Erklärung zu den Wahlergebnissen in Côte d’Ivoire,


Ik wil u bedanken voor uw belangstelling ten eerste getuige de twee bezoeken die het Europees Parlement daar heeft afgelegd en, ten tweede dat u in november 2007 weer parlementariërs heeft ontvangen van het Afghaanse Parlement (Wolesi Jirga) in Brussel, hetgeen een belangrijk signaal voor hen was.

Ich möchte Ihnen für Ihr Interesse danken, dass Sie dadurch bewiesen haben, dass erstens Vertreter des Europäischen Parlaments dem Land zwei Besuche abgestattet haben und dass Sie zweitens im November 2007 Vertreter des afghanischen Parlaments (Wolesi Jirga) erneut in Brüssel empfangen und damit für diese ein wichtiges Signal gesetzt haben.


A. in het licht van de verklaring die Bertie Ahern, fungerend voorzitter van de Raad, op 14 januari 2004 in het Europees Parlement heeft afgelegd; herinnerend aan de sterke verbondenheid van het Parlement met het proces en het resultaat van de Europese Conventie en aan de teleurstelling van het Parlement over het mislukken van de bijeenkomst van de IGC in Brussel op 12 en 13 december 2003,

A. unter Hinweis auf die Erklärung, die der amtierende Ratsvorsitzende Bertie Ahern am 14. Januar 2004 vor dem Parlament abgegeben hat; unter Verweis auf das entschiedene Eintreten des Parlaments für die Arbeit und das Ergebnis des Europäischen Konvents und seine Enttäuschung über das Scheitern der Tagung der Regierungskonferenz in Brüssel am 12. und 13. Dezember 2003,


De Ministerraad betwist het belang van de verzoekers (zaken nrs. 2227, 2336, 2342 en 2347) door te doen gelden dat wat de kiezers betreft, er te Brussel geen subnationaliteit bestaat : aangezien de kiezer niet voorafgaandelijk een verklaring van taalaanhorigheid heeft afgelegd, kiest hij in het stemhokje tot welk kiescollege hij behoort.

Der Ministerrat stellt das Interesse der Kläger (Rechtssachen Nrn. 2227, 2336, 2342 und 2347) in Abrede und macht geltend, dass es in bezug auf die Wähler in Brüssel keine Subnationalität gebe; da der Wähler nicht vorher eine Sprachzugehörigkeitserklärung abgegeben habe, bestimme er in der Wahlkabine sein Wahlkollegium.


De Commissie verwijst de geachte afgevaardigde naar de verklaring die ze tijdens de vergaderperiode van 29 en 30 maart 2000 in Brussel heeft afgelegd.

Die Frau Abgeordnete wird auf die Erklärung verwiesen, die die Kommission auf der Tagung vom 29.-30. März 2000 in Brüssel abgegeben hat.


De Commissie verwijst de geachte afgevaardigde naar de verklaring die ze tijdens de vergaderperiode van 29 en 30 maart 2000 in Brussel heeft afgelegd.

Die Frau Abgeordnete wird auf die Erklärung verwiesen, die die Kommission auf der Tagung vom 29.-30. März 2000 in Brüssel abgegeben hat.


Voorzitter Prodi heeft in dit verband de volgende verklaring afgelegd: "Ik hoop dat het een levendig debat wordt waarbij iedere deelnemer vanuit zijn talent en zijn deskundigheid een bijdrage kan leveren zodat Brussel een stad wordt waarmee alle burgers van de Unie zich verbonden voelen.

"Ich wünsche mir eine kreative, an Ideen reiche Debatte, in deren Verlauf eine Vielfalt an Begabungen und Erfahrungen zum Ausdruck kommt. Ich möchte Brüssel zu einer Stadt machen, zu der alle Bürger der Union eine Beziehung haben können.


"De Raad heeft de verklaring (zie hierna) bekrachtigd die de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten van de Europese Unie, op 22 november 2004 te Brussel bijeen op een conferentie over de toezegging van civiele vermogens, bij die gelegenheid hebben afgelegd.

"Der Rat hat sich der Erklärung der in Brüssel am 22. November 2004 im Rahmen einer Beitragskonferenz zu den zivilen Fähigkeiten zusammengetretenen Minister für auswärtige Angelegenheiten der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (siehe unten) angeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel heeft afgelegd' ->

Date index: 2024-07-23
w