Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Buiten zijn normale ligging
Ectopisch
In reserve gehouden effectieven
Parkeren buiten de rijbaan
Parkeren buiten de weg
Scenario's uit het hoofd leren
Scenario's van buiten leren
Scripts uit het hoofd leren
Scripts van buiten leren
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Specifieke paramedische technieken toepassen
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Van overheidswege gehouden tentoonstelling
Voor geschreven gehouden worden

Traduction de «buiten worden gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein


voor geschreven gehouden worden

als schriftlich festgehalten betrachtet werden


van overheidswege gehouden tentoonstelling

amtliche Ausstellung




scripts uit het hoofd leren | scripts van buiten leren | scenario's uit het hoofd leren | scenario's van buiten leren

Text auswendig lernen


specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden


parkeren buiten de rijbaan | parkeren buiten de weg

außerhalb der Straßen parken


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


ectopisch | buiten zijn normale ligging

ektopisch | nicht an typischer Stelle liegend


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever de teksten die ter zake door het Hof werden afgekeurd, heeft willen hervormen en rekening heeft willen houden met de sociologische evolutie door de afstammingen binnen en buiten het huwelijk dichter bij elkaar te brengen : « De wet van 1987 heeft nagenoeg alle verschillen uitgevlakt wat de uitwerking betreft, maar ze heeft een mechanisme van vermoeden van vaderschap in stand gehouden dat stuit ...[+++]

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Reform jener Texte vornehmen wollte, die durch den Gerichtshof diesbezüglich bemängelt worden waren, und der soziologischen Entwicklung Rechnung tragen wollte, indem er die Abstammung innerhalb und außerhalb der Ehe annäherte: « Durch das Gesetz von 1987 wurden praktisch alle Unterschiede hinsichtlich der Auswirkungen beseitigt, doch es wurde ein Mechanismus der Vaterschaftsvermutung des Ehemanns beibehalten, der zu schockierenden Folgen für die Feststellu ...[+++]


De gemeente is gehouden op eigen kosten alle apparatuur die buiten gebruik is zo spoedig mogelijk te laten herstellen of vervangen.

Die Gemeinde hat auf eigene Kosten und in kürzester Frist jede nicht mehr funktionstüchtige Apparatur reparieren zu lassen beziehungsweise zu ersetzen.


Aan deze goedkeuring is de eis verbonden dat Safrans activiteiten voor elektrische satellietmotoren buiten de joint-venture wordt gehouden en dat bepaalde toezeggingen worden gedaan voor een gegarandeerde levering.

Die Entscheidung der Kommission ist an die Auflage gebunden, dass die Sparte der elektrischen Satellitentriebwerke von Safran nicht in das Gemeinschaftsunternehmen eingeht und bestimmte Zusagen im Zulieferungsbereich gemacht werden.


De bescherming van persoonsgegevens moet buiten de onderhandelingen met onze Amerikaanse vrienden worden gehouden.

Ich möchte nicht, dass der Datenschutz Gegenstand der Verhandlungen mit unseren amerikanischen Freunden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag de dag, 25 jaar na de ramp in Tsjernobyl, moeten in bepaalde delen van Zweden dieren die buiten worden gehouden nog steeds worden getest en met alternatief voer worden gevoerd voordat zij worden geslacht.

Heute, 25 Jahre nach Tschernobyl, müssen Tiere aus Freilandhaltung in bestimmten Gebieten Schwedens noch immer getestet und mit alternativen Futtermitteln ernährt werden, bevor man sie schlachten kann.


De conferentie wordt gehouden in de marge van het Bolognabeleidsforum, waaraan wordt deelgenomen door landen buiten de EHEA: dit geeft weer hoeveel belangstelling er in de hele wereld is voor de Bolognahervormingen.

Parallel zur Konferenz findet auch das „Bologna Policy Forum“ statt, das sich an nicht dem Europäischen Hochschulraum angehörende Staaten richtet. Es verdeutlicht das weltweite Interesse an den Bologna-Reformen.


Omdat deze maatregelen kunnen betekenen dat de beschikbare capaciteit op luchthavens wordt verminderd en ook gevolgen heeft voor luchtvaartmaatschappijen van buiten de Unie, moet bij het besluitvormingsproces rekening worden gehouden met de internationale beginselen inzake geluidsbeheer (de "evenwichtige aanpak", van de Internationale Organisatie voor de Burgerluchtvaart (ICAO).

All diese Maßnahmen können die verfügbare Flughafenkapazität verringern und sich auch auf Fluggesellschaften aus Drittstaaten auswirken. Der Entscheidungsprozess muss deshalb internationalen Lärmschutzgrundsätzen entsprechen (dem so genannten „ausgewogenen Ansatz“ der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO)).


Het is ondenkbaar dat we een informatiebeleid voeren waarvoor alleen de administratie verantwoordelijk is en wij, als democratisch gekozen parlementariërs, er geheel buiten worden gehouden.

Für mich ist es unvorstellbar, die Informationspolitik allein der Verwaltung zu überlassen, und uns, die wir demokratisch in das Parlament gewählt worden sind, aus der Informationsmaschinerie auszuschließen.


Daarmee wordt de verantwoordelijkheid voor de ongelukken op de schouders van de scheepsbemanningen gelegd, maar wordt tegelijkertijd het ongebreideld gedrag van de scheepvaartbedrijven en de industriebedrijven aan land vereeuwigd, en worden scheepseigenaren, exploitanten, bevrachters, classificatiebureaus, verzekeringsmaatschappijen, enzovoort, buiten schot gehouden.

Sie wälzt die Schuld an den Unfällen auf die Besatzungsmitglieder ab, fördert die Zügellosigkeit der Unternehmen auf See und an Land und lässt die Schiffseigner, Reeder, Manager, Befrachter, Schiffsregister, Versicherungsgesellschaften und so weiter unangetastet.


De opiniepeiling is ook in Roemenië en Bulgarije gehouden, maar bij de berekening van de EU-gemiddelden zijn de resultaten van die twee landen buiten beschouwing gelaten omdat zij toen op het punt stonden om toe te treden tot de EU, maar nog geen lidstaat waren.

Die Umfrage wurde auch in Rumänien und Bulgarien durchgeführt. Die Ergebnisse wurden allerdings nicht bei der Berechnung der EU-Durchschnitte berücksichtigt, da beide Länder im Zeitpunkt der Umfrage noch den Status von Beitrittsländern hatten.


w