Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over buitenlands beleid
Adviseren over buitenlands beleid
Atleten managen die in het buitenland rondreizen
Buitenlanders in het buitenland
Buitenlandse onderneming
Europees buitenlands beleid
GBVB
Gemeenschappelijk buitenlands beleid
Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Italiaanse Republiek
Italië
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
Onderneming met buitenlands kapitaal
Overmaking naar het buitenland
Overschrijving naar het buitenland
Raad geven over buitenlands beleid
Verdrag onderhoudsverhaal in het buitenland 1956
Verklaring adres buitenland

Traduction de «buitenlanders die italië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over buitenlands beleid | advies geven over buitenlands beleid | adviseren over buitenlands beleid

Beratung in außenpolitischen Angelegenheiten leisten


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid [ Europees buitenlands beleid | GBVB | gemeenschappelijk buitenlands beleid ]

Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik [ GASP ]


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]




Verdrag inzake het verhaal in het buitenland van uitkeringen tot onderhoud | Verdrag onderhoudsverhaal in het buitenland 1956

Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland


overmaking naar het buitenland | overschrijving naar het buitenland

Transfer ins Ausland


nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten


verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland


atleten managen die in het buitenland rondreizen

Sportler auf Auslandsreisen managen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat Italië altijd uitstekende betrekkingen heeft onderhouden - en dat nog steeds doet - met Rusland en het Russische volk en dat het buitenlands beleid van de EU die bevoorrechte betrekkingen in gevaar wil brengen;

C. in der Erwägung, dass Italien seit je her – und auch heute noch – sehr gute Beziehungen zu Russland und seiner Bevölkerung unterhält und dass diese besondere Beziehung durch die Außenpolitik der EU in Frage gestellt wird;


1. is van mening dat er geen juridische gronden zijn voor Italië om een buitenlands beleid van de EU te moeten volgen dat duidelijk botst met zijn prioriteiten en belangen;

1. weist darauf hin, dass keine Rechtsgrundlage existiert, aufgrund derer Italien sich verpflichtet fühlen müsste, einer EU-Außenpolitik zu folgen, die so offensichtlich gegen seine Prioritäten und Interessen verstößt;


Ondersteuning van studenten uit minder bevoorrechte milieus: Het Nederlandstalige deel van België, Duitsland, Italië en Oostenrijk munten uit op dit punt omdat zij zowel beschikken over een goed ontwikkelde financiële ondersteuning van studenten uit minder bevoorrechte milieus die een studie of opleiding in het buitenland willen volgen, als over systemen om toezicht te houden op mobiliteit als functie van sociale achtergrond.

Unterstützung benachteiligter Lernender: Die Flämische Gemeinschaft Belgiens, Deutschland, Italien und Österreich stechen hervor, da sie sowohl ein gut entwickeltes finanzielles Fördersystem für benachteiligte Lernende haben, die einen Studien- oder Ausbildungsaufenthalt im Ausland absolvieren möchten, als auch Systeme zur Beobachtung der Mobilität je nach sozialer Herkunft.


Volgens het eerste "mobiliteitsscorebord" van de EU beschikken Duitsland, België, Spanje, Frankrijk en Italië over de beste openbare voorzieningen voor het bevorderen van en het geven van advies over de mogelijkheden voor studenten in het hoger onderwijs om een studie of opleiding in het buitenland te volgen.

Deutschland, Belgien, Spanien, Frankreich und Italien haben die besten öffentlichen Unterstützungs- und Beratungssysteme für Studierende, die einen Studien- oder Ausbildungsaufenthalt im Ausland ins Auge fassen. Zu diesem Ergebnis kommt der erste „Mobilitätsanzeiger“ der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De populairste bestemmingen voor studenten zullen naar verwachting Spanje, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Italië zijn, terwijl waarschijnlijk uit Spanje, Frankrijk, Duitsland, Italië en Polen het grootste aantal studenten naar het buitenland zal trekken.

Vermutlich werden wieder besonders viele Studierende nach Spanien, Frankreich, ins Vereinigte Königreich, nach Deutschland und Italien reisen, während Spanien, Frankreich, Deutschland, Italien und Polen die meisten Studierenden ins Ausland schicken dürften.


Dit terwijl deze diensten al jarenlang uiterst altruïstisch bezig zijn en veel verder gaan dan hun institutionele plicht vraagt. Niet alleen kwijten zij zich van hun gigantische taak toe te zien op de legaliteit van de stroom buitenlanders die Italië en dus Europa - volgens het verdrag van Schengen – binnenkomen, en trachten zij slavenhandelaars te arresteren en uit te zetten, bovenal verlenen zij veel humanitaire bijstand en getroosten zij zich grote moeite om de illegalen te identificeren, waar zulks mogelijk is.

Letztere bemühen sich indessen seit Jahren aufopferungsvoll, weit über ihre institutionellen Pflichten hinaus, um eine gewaltige Aufgabe; dabei geht es nicht so sehr um die Kontrolle der Legalität bei der Einreise ausländischer Staatsangehöriger nach Italien – und gemäß den Bestimmungen des Schengener Abkommens auch nach Europa – und nicht nur um den Versuch, Sklavenhändler zu verhaften und auszuweisen, sondern vor allem um eine Maßnahme der humanitären Hilfe und der äußerst schwierigen – wenn nicht gar unmöglichen – Identifizierung ...[+++]


Enkele weken na deze gebeurtenissen werden de eerste cijfers gepubliceerd. Ik herinner me dat nog goed omdat ik, als lid van de Europese Commissie, protesten ontving uit Boekarest over het feit dat de burgemeester had beweerd dat Roemenen verantwoordelijk zijn voor 75 procentvan de misdaad in Italië, terwijl 75 procent van de misdrijven in Italië door buitenlanders worden gepleegd, en dus een veel lager percentage door Roemenen.

Einige Wochen nach diesen Ereignissen wurden die ersten Zahlen veröffentlicht – ich erinnere mich gut daran, da ich als Mitglied der Europäischen Kommission Protestschreiben aus Bukarest erhielt –, und zwar durch den Bürgermeister von Rom, der angab, dass die Rumänen für 75 % der in Italien begangenen Straftaten verantwortlich wären. Tatsache aber ist, dass 75 % der Straftaten durch Ausländer insgesamt begangen wurden, die Zahlen müssten also geringer sein.


Zij is bedoeld om de Europeanen vertrouwder te maken met werken in het buitenland en veranderen van loopbaan, en omvat grootschalige banenbeurzen in steden zoals Leipzig, Helsinki, Stockholm, Kopenhagen, Brussel, Poznan en Marseille. Daarnaast worden grote "Job Tours" georganiseerd in het VK en een reeks "Job Days" in Tsjechië, Italië en Nederland.

Sie soll die Europäer darüber informieren, welche Möglichkeiten es für einen Wechsel ins Ausland oder in einen anderen Beruf gibt; zu den Aktivitäten gehören große Stellenbörsen in Städten wie Leipzig, Helsinki, Stockholm, Kopenhagen, Brüssel, Poznan, Marseille, große „Job Tours“ im Vereinigten Königreich und eine Reihe von Informationstagen für Stellensuchende in der Tschechischen Republik, Italien und den Niederlanden.


10. neemt nota van de wijze waarop in Griekenland, Spanje, Italië en Portugal begonnen is met de toekenning van een reguliere status aan buitenlanders "zonder papieren"; dringt er bij alle lidstaten op aan dit voorbeeld te volgen en over te gaan tot toekenning van een reguliere status aan buitenlanders "zonder papieren", met inachtneming van de mensenrechten en internationale conventies;

10. nimmt den in Griechenland, Spanien, Italien und Portugal eingeleiteten Prozeß der Legalisierung des aufenthaltsrechtlichen Status illegaler Einwanderer zur Kenntnis; fordert alle Mitgliedstaaten auf, diesem Beispiel zu folgen und sich darum zu bemühen, den aufenthaltsrechtlichen Status der sich illegal auf ihrem Gebiet aufhaltenden Personen im Einklang mit den Menschenrechten und den internationalen Übereinkommen zu legalisieren;


III Visserij IV De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Alekos BALTAS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje : de heer Ramón DE MIGUEL Staassecretaris voor het Buitenlands Beleid en voor de Europese Unie Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertege ...[+++]

IV Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Alekos BALTAS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Ramón DE MIGUEL Staatssekretär für Außenpolitik und für die Beziehungen zur Europäischen Union Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Herr Toddy O'SULLIVAN Staatsminister im Ministerium für Fremdenverkehr und Handel Italien ...[+++]


w