Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlanders en internationale bescherming een eerste positieve stap » (Néerlandais → Allemand) :

3. is verheugd over de ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en over het begin van de dialoog over visumliberalisering op 16 december 2013; benadrukt hoe belangrijk het is dat Turkije en de EU het met elkaar eens zijn dat de overnameovereenkomst en het stappenplan voor visumliberalisering voor beide partijen van belang zijn; vraagt de EU in dit verband Turkije volledige technische en financiële bijstand te verlenen bij de uitvoering van de overnameovereenkomst, en vraagt Turkije passende beleidsmaatregelen te nemen om asielzoekers effectieve internationale bescherming te bieden en te garanderen dat de mensenrechten van migranten worden geëerbiedigd; is van mening dat de oprichting van het Directoraat-generaal ...[+++]

3. begrüßt die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei sowie die Einleitung des Dialogs über die Visaliberalisierung am 16. Dezember 2013; betont, dass die Türkei und die EU zu einem gemeinsamen Verständnis der Bedeutung gelangen müssen, die das Rückübernahmeabkommen und der Fahrplan für die Visaliberalisierung für beide Parteien haben; fordert die EU in diesem Zusammenhang auf, der Türkei bei der Umsetzung des Rückübernahmeabkommens umfassende technische und finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen, und fordert die Türkei auf, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, mit ...[+++]


3. is verheugd over de ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en over het begin van de dialoog over visumliberalisering op 16 december 2013; benadrukt hoe belangrijk het is dat Turkije en de EU het met elkaar eens zijn dat de overnameovereenkomst en het stappenplan voor visumliberalisering voor beide partijen van belang zijn; vraagt de EU in dit verband Turkije volledige technische en financiële bijstand te verlenen bij de uitvoering van de overnameovereenkomst, en vraagt Turkije passende beleidsmaatregelen te nemen om asielzoekers effectieve internationale bescherming te bieden en te garanderen dat de mensenrechten van migranten worden geëerbiedigd; is van mening dat de oprichting van het Directoraat-generaal ...[+++]

3. begrüßt die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei sowie die Einleitung des Dialogs über die Visaliberalisierung am 16. Dezember 2013; betont, dass die Türkei und die EU zu einem gemeinsamen Verständnis der Bedeutung gelangen müssen, die das Rückübernahmeabkommen und der Fahrplan für die Visaliberalisierung für beide Parteien haben; fordert die EU in diesem Zusammenhang auf, der Türkei bei der Umsetzung des Rückübernahmeabkommens umfassende technische und finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen, und fordert die Türkei auf, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, mit ...[+++]


Met de goedkeuring van een uitgebreide wet over buitenlanders en internationale bescherming werd een eerste stap gezet naar een geschikte bescherming voor asielzoekers.

Die Annahme eines umfassenden Gesetzes über Ausländer und internationalen Schutz bedeutet einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem angemessenen Schutz von Asylsuchenden.


Met de goedkeuring van een uitgebreide wet over buitenlanders en internationale bescherming werd een eerste stap gezet naar een geschikte bescherming voor asielzoekers.

Die Annahme eines umfassenden Gesetzes über Ausländer und internationalen Schutz bedeutet einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem angemessenen Schutz von Asylsuchenden.


De Raad steunt de aanpak die wordt voorgesteld in de mededeling van de Commissie van 1 september 2005 inzake regionale beschermingsprogramma's en erkent dat dergelijke programma's een eerste stap vormen om voor diegenen die snel en zo dicht mogelijk bij huis internationale bescherming behoeven, de toegang tot bescherming en duurzame oplossingen te verbeteren.

Der Rat unterstützt den in der Mitteilung der Kommission vom 1. September 2005 über regionale Schutzprogramme vorgeschlagenen Ansatz und sieht diese Programme als ersten Schritt auf dem Weg, Personen, die internationalen Schutz benötigen, so rasch wie möglich und möglichst nah an ihrem Wohnort einen besseren Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen zu gewähren.


22. Regionale beschermingsprogramma’s vormen een eerste stap in een versterkte aanpak van internationale bescherming.

22. Regionale Schutzprogramme sind ein erster Schritt, um den internationalen Schutz zu stärken.


22. Regionale beschermingsprogramma’s vormen een eerste stap in een versterkte aanpak van internationale bescherming.

22. Regionale Schutzprogramme sind ein erster Schritt, um den internationalen Schutz zu stärken.


70. is bezorgd over het blijvend hoge niveau van corruptie dat het internationale imago van het land, maar ook het binnenlandse vertrouwen schade blijft toebrengen; steunt daarom ten volle de krachtige toezeggingen van de huidige regering om de effectiviteit van de corruptiebestrijdingsmaatregelen, onder meer op het gebied van o ...[+++]

70. ist besorgt über das anhaltend hohe Ausmaß der Korruption, die das Erscheinungsbild des Landes im Ausland und das Vertrauen im Inland weiterhin trübt; unterstützt daher uneingeschränkt das starke Engagement der derzeitigen Regierung, die Effizienz der Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung, auch im öffentlichen Beschaffungswesen, durch eine neue Strategie zu erhöhen, die von dem neu geschaffenen Amt für Korruptionsbekämpfung zusammen mit staatlichen Organen und nichtstaatlichen Organisationen ausgearbeitet wird; erachtet die Arbeit ...[+++]


D. rekening houdend met het feit dat de EU op basis van haar mandaat inzake de eerbiediging en bescherming van de mensenrechten in de internationale politiek een positieve bijdrage dient te leveren en maatregelen dient te nemen om een einde te maken aan geweld in al zijn verschillende vormen, maar dat, totdat dit doel is bereikt, het uitbannen van ernstige, onterende en/of levensbedreigende vormen van geweld tegen vrouwen de ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Europäische Union auf der Grundlage ihres Mandats zur Wahrung und zum Schutz der Menschenrechte in der internationalen Politik einen positiven Beitrag in diesem Bereich leisten und Maßnahmen ergreifen sollte, um die Gewalt in allen ihren Erscheinungsformen zu bekämpfen, dass aber, bis dieses endgültige Ziel erreicht ist, die Beseitigung schwerwiegender, entwürdigender und/oder lebensbedrohlicher Formen der Gewalt gegen Frauen der erste wichtige Schritt ist,


D. rekening houdend met het feit dat de EU op basis van haar mandaat inzake de eerbiediging en bescherming van de mensenrechten in de internationale politiek een positieve bijdrage dient te leveren en maatregelen dient te nemen om een einde te maken aan geweld in al zijn verschillende vormen, maar dat, totdat dit doel is bereikt, het uitbannen van ernstige, onterende en/of levensbedreigende vormen van geweld tegen vrouwen de ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die EU auf der Grundlage ihres Mandats zur Wahrung und zum Schutz der Menschenrechte in der internationalen Politik einen positiven Beitrag in diesem Bereich leisten und auch Maßnahmen ergreifen sollte, um die Gewalt in allen ihren Erscheinungsformen zu bekämpfen, dass aber, bis dieses endgültige Ziel erreicht ist, die Beseitigung schwerwiegender, entwürdigender und/oder lebensbedrohlicher Formen der Gewalt gegen Frauen der aller erste wichtige Schritt ist;


w