Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACM
Advies geven over buitenlands beleid
Adviescommissie Mensenrechten Buitenlands Beleid
Adviseren over buitenlands beleid
Buitenlands beleid
Buitenlands beleid analyseren
Buitenlandse betrekkingen
Buitenlandse politiek
Buitenlandse zaken
Europees buitenlands beleid
GBVB
Gemeenschappelijk buitenlands beleid
Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid
Raad geven over buitenlands beleid
Werkgroep Buitenlands beleid

Traduction de «buitenlands beleid bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over buitenlands beleid | advies geven over buitenlands beleid | adviseren over buitenlands beleid

Beratung in außenpolitischen Angelegenheiten leisten


gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid [ Europees buitenlands beleid | GBVB | gemeenschappelijk buitenlands beleid ]

Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik [ GASP ]


Interministeriële Conferentie Buitenlands Beleid

Interministerielle Konferenz Außenpolitik




buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]

Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]


witboek over het Europees buitenlands beleid en het veiligheidsbeleid

Weißbuch über die Außenpolitik und die Sicherheitspolitik


Werkgroep Buitenlands beleid

Arbeitsgruppe Außenpolitik


buitenlands beleid analyseren

außenpolitische Strategien analysieren


Adviescommissie Mensenrechten Buitenlands Beleid | ACM [Abbr.]

Beratungskommission Menschenrechte und Außenpolitik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zelfs als sommige fouten en illegale activiteiten zouden worden bevestigd, dan moeten deze worden afgewogen tegen de noodzaak om de speciale relatie tussen de VS en Europa te handhaven voor het behoud van de gedeelde economische en zakelijke belangen en belangen op het gebied van buitenlands beleid.

Selbst im Falle, dass sich einzelne Fehler oder ungesetzliche Handlungen bestätigen sollten, sind diese gegen die Notwendigkeit abzuwägen, die besondere Beziehung zwischen den USA und der EU zur Wahrung der gemeinsamen wirtschaftlichen und geschäftlichen sowie außenpolitischen Interessen fortzuführen.


In het verslag worden uitdagingen voor de Europese onderwijsstelsels vermeld waar de EU en haar lidstaten samen aan moeten werken en wordt het belang bevestigd van beleid dat gericht is op modernisering van de onderwijsstelsels en vergroting van de kansen voor jongeren om in het buitenland te studeren of een opleiding te volgen.

In dem Bericht werden die Herausforderungen für die europäischen Bildungssysteme angesprochen, die von der EU und ihren Mitgliedstaaten gemeinsam bewältigt werden müssen, und es wird bestätigt, wie wichtig Maßnahmen sind, die darauf abzielen, die Bildungssysteme zu modernisieren und jungen Menschen ein Studium oder eine Ausbildung im Ausland zu erleichtern.


De Europese Raad die in juni 2006 bijeenkwam, heeft onlangs opnieuw zijn benadering met betrekking tot dit gemeenschappelijk energiebeleid bevestigd en zijn standpunt terzake geconsolideerd, vooral als het gaat om externe overwegingen met betrekking tot continue energievoorziening. Hierbij werd onder andere verwezen naar een gezamenlijk document van de Commissie en de secretaris-generaal van de Raad/Hoge Vertegenwoordiger getiteld “Een buitenlands beleid ter ondersteuning van de energiebelangen van Europa”.

Der Europäische Rat hat auf seiner jüngsten Tagung im Juni 2006 erneut sein Konzept für diese gemeinsame Energiepolitik bekräftigt und seinen Standpunkt konsolidiert, vor allem im Hinblick auf externe Überlegungen zur Energieverssorgungssicherheit, wobei u. a. auf das gemeinsam von der Kommission und dem Generalsekretär des Rates/Hohen Vertreter ausgearbeitete Dokument verwiesen wird, das den Titel „Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen im Energiebereich“ trägt.


In het begin van de jaren 90 hebben zowel voormalig president Rafsanjani als de hoogste leider Khamenei verklaard dat Iran ermee was opgehouden zijn revolutie te exporteren; president Khatami heeft een meer verzoenende lijn bij het buitenlands beleid bevestigd, en het door Iran gesteunde terrorisme in de EU schijnt sinds 1995 te zijn opgehouden.

Anfang der 90er Jahre erklärten sowohl der ehemalige Präsident Rafsandschani und der Oberste Revolutionsführer Khamenei, Iran habe aufgehört, seine Revolution zu exportieren; Präsident Khatami hat eine versöhnlichere Außenpolitik eingeschlagen, und der von Iran geförderte Terrorismus in der EU scheint seit 1995 aufgehört zu haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het begin van de jaren 90 hebben zowel voormalig president Rafsanjani als de hoogste leider Khamenei verklaard dat Iran ermee was opgehouden zijn revolutie te exporteren; president Khatami heeft een meer verzoenende lijn bij het buitenlands beleid bevestigd, en het door Iran gesteunde terrorisme in de EU schijnt sinds 1995 te zijn opgehouden.

Anfang der 90er Jahre erklärten sowohl der ehemalige Präsident Rafsandschani und der Oberste Revolutionsführer Khamenei, Iran habe aufgehört, seine Revolution zu exportieren; Präsident Khatami hat eine versöhnlichere Außenpolitik eingeschlagen, und der von Iran geförderte Terrorismus in der EU scheint seit 1995 aufgehört zu haben.


Hij legde de "Nationale verklaring van Ierland" voor, waarin bevestigd wordt dat de bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake het buitenlands en veiligheidsbeleid het traditionele Ierse beleid van militaire neutraliteit onverlet laat en dat dit na de bekrachtiging van het Verdrag van Nice zo blijft (zie bijlage III).

Der Premierminister legte eine "Nationale Erklärung Irlands" vor, in der bekräftigt wird, dass die die Außen- und Sicherheitspolitik betreffenden Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union die traditionelle Politik der militärischen Neutralität Irlands nicht berühren und dass dies auch nach der Ratifizierung des Vertrags von Nizza so bleiben wird (s. Anlage III).


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat he ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft für erforderlich, bei der Ausarbeitung neuer EU-Rechtsvorschriften, die für das EWR-Abkommen von Belang ...[+++]


Aan het einde van de Raad Buitenlandse Zaken van 28 november verklaarde vice-voorzitter van de Europese Commissie Manuel Marín dat de Raad duidelijk heeft bevestigd dat de twee belangrijkste prioriteiten van het buitenlands beleid van de Europese Unie, Oost-Europa en het Middellandse- Zeegebied, parallel moeten lopen.

Am Schluß der Tagung der Außenminister vom 28. November gab Manuel MARIN, Vizepräsident der Europäischen Kommission, folgende Erklärung ab: "Die Parallelität zwischen den beiden wichtigsten Prioritäten in der Außenpolitik der Europäischen Union, nämlich Osteuropa und Mittelmeerraum, wurde vom Rat eindeutig bestätigt.


De Minister van Oezbekistan bevestigde zijnerzijds dat de samenwerking met de Europese Unie een van de prioriteiten van het buitenlands beleid van zijn land vormt.

Der usbekische Minister bestätigte seinerseits, daß die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union zu den außenpolitischen Prioritäten seines Landes gehört.


w