Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse betrekkingen zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten de eerbiediging van de mensenrechten in hun volledige binnenlandse en buitenlandse beleid zouden moeten bevorderen en zou den moeten toezien op de coherentie van dit beleid, zodat de Europese Unie en de lidstaten binnen de Mensenrechtenraad een sterkere en geloofwaardiger positie innemen;

D. in der Erwägung, dass sich die EU und ihre Mitgliedstaaten dafür einsetzen sollten, dass in all ihren internen und externen Politikbereichen die Menschenrechte geachtet werden und diese Bereiche kohärent sind, damit die EU und ihre Mitgliedstaaten im UNHRC eine stärkere und glaubwürdige Position vertreten können;


* De Chinese president Hu Jintao zou op korte termijn uitgenodigd moeten worden voor een bezoek aan Brussel, waarna vooraanstaande EU-leiders, waaronder de voorzitter van de Commissie Prodi, een tegenbezoek aan Peking zouden moeten brengen, om verdere uitdrukking te geven aan het feit dat de betrekkingen tussen de EU en China aan politiek gewicht gewonnen hebben.

* Zum Zeichen des zunehmenden politischen Gewichts der Beziehungen EU-China sollte der neue chinesische Staatspräsident Hu Jintao in naher Zukunft Brüssel einen Besuch abstatten, und im Gegenzug wäre ein Besuch führender Persönlichkeiten der EU, und so auch von Kommissionspräsident Prodi in Beijing zu vereinbaren.


8. herinnert eraan dat China sinds 1949 door één partij wordt geregeerd en verklaart dat de politieke elementen in de EU tegen de achtergrond van de recente politieke ontwikkelingen en gezien de verslechtering van de mensenrechtensituatie in China hun betrekkingen zouden moeten heroverwegen;

8. erinnert daran, dass China seit 1949 von einer einzigen Partei beherrscht wird und dass in diesem Kontext der politischen Entwicklung in jüngster Zeit und angesichts der sich verschlechternden Menschenrechtslage in China politische Kräfte in der EU ihre Beziehungen überdenken sollten;


9. herinnert eraan dat China sinds 1949 door één partij wordt geregeerd en verklaart dat de politieke partijen in de EU tegen de achtergrond van de recente politieke ontwikkelingen en gezien de verslechtering van de mensenrechtensituatie in China hun betrekkingen zouden moeten heroverwegen;

9. erinnert daran, dass China seit 1949 von einer einzigen Partei beherrscht wird und dass in diesem Kontext der politischen Entwicklung in jüngster Zeit und angesichts der sich verschlechternden Menschenrechtslage in China politische Parteien in der EU ihre Beziehungen überdenken sollten;


A. overwegende dat de trans-Atlantische betrekkingen zouden moeten berusten op gemeenschappelijke kernwaarden als democratie, mensenrechten, de rechtsstaat en multilateralisme,

A. in der Erwägung, dass die transatlantischen Beziehungen auf gemeinsamen Grundwerten wie Demokratie, Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit und Multilateralismus aufbauen sollten,


In haar voorstel voor de financiële vooruitzichten 2007-2013 neemt de Commissie het nieuw Europees Nabuurschapsinstrument op als een van de zes financiële instrumenten die na 2006 op het gebied van de buitenlandse betrekkingen zouden moeten functioneren.

In ihre Vorschläge für die Finanzperspektive 2007-2013 hat die Kommission das neue Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI) als eines der sechs Finanzinstrumente aufgenommen, die im Bereich der auswärtigen Beziehungen nach 2006 zum Einsatz kommen sollen.


Als alle delegaties van het Middellandse-Zeegebied de programma's buitenlandse hulp zouden moeten beheren zou het resultaat afhangen van drie factoren: a) het beheer door EuropeAid en de samenwerking met de diensten van de Commissie die de door de MEDA-landen voorgestelde indicatieve programma's beoordelen

Wenn sämtliche Delegationen des Mittelmeerraums die Außenhilfeprogramme verwalten sollten, hinge die Durchführung von drei Größen ab: a) Verwaltung durch EuropeAid und Mitwirkung der Dienststellen der Kommission, die die von den MEDA-Ländern vorgeschlagenen Richtprogramme mit zu bewerten haben


De Commissie stelt oplossingen voor om de voorlichting van de burgers te verbeteren, en onderzoekt wat de omvang van de aan de burgers te verlenen bescherming zou moeten zijn, over welke structuren en middelen de Unie op dat gebied zou moeten beschikken en welke betrekkingen zouden moeten worden ontwikkeld met de autoriteiten van derde landen.

In diesem Grünbuch zeigt die Kommission mögliche Wege auf, um den Kenntnisstand der Bürger zu verbessern, und stellt Überlegungen dazu an, in welchem Umfang der Bürger geschützt werden sollte, über welche Strukturen und Ressourcen die Union in diesem Bereich verfügen sollte und welche Beziehungen zu den Behörden von Drittländern aufgebaut werden sollten.


In het kader van de ontwikkeling van nauwere betrekkingen zouden de EU en Iran een regelmatige dialoog over deze kwesties moeten opzetten.

Im Zuge des Aufbaus engerer Beziehungen sollten die EU und Iran einen regelmäßigen Dialog über diese Fragen führen.


Iran heeft te kennen gegeven dat het bereid is te praten over mensenrechten, wat een positief signaal vormt, aangezien alle toekomstige contractuele betrekkingen met Iran een bespreking van het aspect mensenrechten zouden moeten omvatten.

Iran hat seine Bereitschaft, Menschenrechtsfragen zu erörtern, angedeutet, und dies ist bereits ein positives Zeichen, denn jedwede vertragliche Beziehung in der Zukunft müsste unweigerlich die Erörterung von Menschenrechtsfragen beinhalten.


w