Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse recht juist werd toegepast " (Nederlands → Duits) :

de verzoekende partij in die procedure (bureau B) haar vordering tegen de verwerende partijen (de verantwoordelijke persoon en de eigenaar van het voertuig) kan baseren op uitsluitend het feit dat zij aan bureau A de gemaakte kosten heeft betaald en zij (de verzoekende partij) niet verplicht is om te bewijzen dat aan de voorwaarden voor de wettelijke aansprakelijkheid van de verwerende partij/verantwoordelijke persoon was voldaan (diens schuld, onrechtmatige handelingen, oorzakelijk verband en de omvang van de schade), noch verplicht is om te bewijzen dat het buitenlandse recht juist werd toegepast bij het betalen van schadevergoeding aa ...[+++]

der Kläger in diesem Verfahren (Büro B) seinen Anspruch gegen die Beklagten (den Unfallverantwortlichen und den Eigentümer des Fahrzeugs) ausschließlich darauf stützen kann, dass er Büro A die Kosten erstattet hat, und er (der Kläger) nicht verpflichtet ist, festzustellen, dass die die Haftung des Beklagten/Verantwortlichen begründenden Voraussetzungen (Verschulden, unerlaubte Handlung, Kausalität und Schadenshöhe) erfüllt waren, und nicht verpflichtet ist, festzustellen, dass das ausländische Recht im Zusammenhang mit der Entschädigungsleistung an den Geschädigten ordnungsgemäß angewendet wurde ...[+++]


Art. 30. In artikel 140septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1998, gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2005, opgeheven bij het decreet van 15 december 2005, hersteld bij het decreet van 30 april 2009, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : « Het overeenkomstig artikel 140quinquies, § 2, opeisbare recht is evenwel niet opeisbaar indien het zakelijk recht op de goederen waarop het verlaagd recht werd toegepast, het voorwerp uitmaakt van een overdracht ten kostel ...[+++]

Art. 30 - In Artikel 140septies desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 22. Dezember 1998, abgeändert durch das Dekret vom 3. Februar 2005, aufgehoben durch das Dekret vom 15. Dezember 2005, wieder eingeführt durch das Dekret vom 30. April 2009, wird ein Absatz 2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Die gemäß Artikel 140quinquies § 2 einforderbare Steuer ist jedoch nicht geschuldet, falls das dingliche Recht auf die Güter, für die eine verringerte Steuer in Anspruch genommen wurde, Gegenstand einer unentgeltlichen Üb ...[+++]


2. Indien de in artikel 117, lid 2, genoemde voorwaarden niet zijn vervuld, wordt terugbetaling of kwijtschelding verleend wanneer het verlaagde recht of het nulrecht als gevolg van een vergissing van de douaneautoriteiten zelf, niet werd toegepast op goederen waarvan de douaneaangifte voor het vrije verkeer alle gegevens bevatte en vergezeld was van alle voor de toepassing van het verlaagde recht of het nulrecht vereiste documenten.

(2) Werden die Bedingungen gemäß Artikel 117 Absatz 2 nicht erfüllt, so wird die Erstattung oder der Erlass gewährt, wenn aufgrund eines Irrtums der zuständigen Zollbehörden der ermäßigte Zollsatz oder die Zollfreiheit nicht angewandt worden ist, obwohl bei der Zollanmeldung zur Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr alle für die Anwendung des ermäßigten Zollsatzes oder der Zollfreiheit erforderlichen Angaben ordnungsgemäß gemacht und die erforderlichen Unterlagen vorgelegt worden waren.


Het Verdrag betreffende de Europese Unie omschrijft de verantwoordelijkheden van de lidstaten in verband met de toepassing van EU-recht, terwijl de Commissie, als hoedster van de Verdragen, de bevoegdheid en verantwoordelijkheid krijgt toegewezen om ervoor te zorgen dat het recht juist wordt toegepast.

Der Vertrag über die Europäische Union legt die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten bezüglich der Anwendung des EU-Rechts fest, und es liegt in der Zuständigkeit und Verantwortung der Kommission – als Hüterin der Verträge – sicherzustellen, dass das Recht ordnungsgemäß angewandt wird.


(19 ter) Wanneer de omzetting van een scheiding van tafel en bed in een echtscheiding aanhangig wordt gemaakt bij de rechter en de partijen geen keuze hebben gemaakt met betrekking tot het toepasbare recht, is de wet die werd toegepast op de scheiding van tafel en bed ook van toepassing op de echtscheiding.

(19b) Wird bei dem Gericht ein Antrag gestellt, eine Trennung ohne Auflösung des Ehebandes in eine Ehescheidung umzuwandeln, und haben die Parteien keine Rechtswahl getroffen, so sollte das Recht, das auf die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes angewendet wurde, auch auf die Ehescheidung angewendet werden.


Om deze problemen te verhelpen en ervoor te zorgen dat het EU-recht op nationaal en lokaal niveau juist wordt toegepast, heeft de Commissie:

Um diese Probleme zu lösen und eine korrekte Anwendung des EU-Rechts auf nationaler und lokaler Ebene zu gewährleisten, hat die Kommission


Dit verschil mag worden geëlimineerd door het bedrag in verband met die buitenlandse activiteit te bepalen dat zou zijn ontstaan indien de directe consolidatiemethode werd toegepast.

Diese Differenz kann durch die Bestimmung des Betrags beseitigt werden, der sich bezüglich des ausländischen Geschäftsbetriebs ergeben hätte, wenn die direkte Konsolidierungsmethode angewandt worden wäre.


(c) het Europese solidariteitsbeginsel – conform dit beginsel accepteren de meer bevolkte staten dat ze minder zetels krijgen dan het aantal dat aan hen zou worden toegewezen als het beginsel van absolute evenredigheid werd toegepast, zodat de staten met een kleinere bevolking een betere vertegenwoordiging krijgen dan waar ze recht op zouden hebben als het beginsel van absolute evenredigheid werd toegepast;

(c) den Grundsatz der europäischen Solidarität– gemäß diesem Prinzip akzeptieren die bevölkerungsreichen Staaten, dass sie weniger Sitze erhalten als bei strikter Anwendung der vollständigen Proportionalität, um den bevölkerungsarmen Ländern eine bessere Vertretung zu ermöglichen als die, auf die sie bei strikter Anwendung der vollständigen Proportionalität Anspruch hätten;


Het Europees recht, zoals dat gold en werd toegepast, wordt vastgesteld op het punt van de verhouding tussen het Europees recht en nationaal recht; dat wil zeggen dat het communautaire recht vóór nationaal recht gaat, maar altijd met inachtneming van de constitutionele tradities van de lidstaten.

Das Gemeinschaftsrecht, sofern es geltendes Recht ist und angewandt wird, wird in seinem Verhältnis zum nationalen Recht bestätigt, d. h. das Gemeinschaftsrecht hat Vorrang gegenüber nationalem Recht, jedoch stets unter Berücksichtigung der konstitutionellen Traditionen der Mitgliedstaaten.


D. overwegende dat met het afgeleide recht uit 1996 inzake internationale adoptie een rechtskader voor wereldwijde kinderhandel werd gecreëerd; dat deze situatie door de partijen bij het Verdrag van Den Haag over internationale adoptie betreurd en bestreden werd, namens welke - evenals recentelijk door de Roemeense orthodoxe kerk - geëist werd dat deze stuitende wetgeving niet werd toegepast,

D. in der Erwägung, dass durch die abgeleiteten Rechtsvorschriften über internationale Adoptionen von 1996 ein Rechtsrahmen für weltweiten Kinderhandel geschaffen wurde, eine Situation, die durch die Haager Konvention für Vertragsparteien bei internationalen Adoptionen, unter deren Schirmherrschaft die Anstoß erregenden Rechtsvorschriften angeblich fielen, - und kürzlich durch die rumänisch-orthodoxe Kirche - bedauert und der entgegengewirkt wurde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse recht juist werd toegepast' ->

Date index: 2021-11-30
w