Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse zaken over diens recente bezoek » (Néerlandais → Allemand) :

4. is fervent voorstander van hervatting van volwaardige onderhandelingen tussen alle partijen, die het presidentiële vredesplan als uitgangspunt moeten hebben en moeten leiden tot een overeenkomst over een staakt-het-vuren waaraan alle partijen zich houden; is ingenomen met de actieve rol van de Franse en Duitse ministers van Buitenlandse Zaken bij de recente diplomatieke pogingen een oplossing te vinden, en betreurt dat het gevoel ...[+++]

4. plädiert entschieden für eine Wiederaufnahme umfassender Verhandlungen zwischen allen Parteien, die auf der Grundlage des Friedensplans des Präsidenten durchgeführt werden und zu einem Waffenstillstandsabkommen führen sollen, das von jeder Seite respektiert wird; begrüßt, dass sich der französische und der deutsche Außenminister jüngst auf diplomatischer Ebene um eine Lösung bemüht haben, und bedauert gleichzeitig die Zurückhaltung der Hohen Vertreterin;


gezien de verklaring van 17 augustus 2012 door de ASEAN-ministers van Buitenlandse Zaken over de recente ontwikkelingen in Rakhine,

– unter Hinweis auf die Erklärung der Außenminister der ASEAN-Staaten vom 17. August 2012 zu den jüngsten Entwicklungen im Rakhaing-Staat,


gezien de verklaring van 17 augustus 2012 door de ASEAN-ministers van Buitenlandse Zaken over de recente ontwikkelingen in Rakhine,

– unter Hinweis auf die Erklärung der Außenminister der ASEAN-Staaten vom 17. August 2012 zu den jüngsten Entwicklungen im Rakhaing-Staat,


De Raad aanhoorde een uiteenzetting van de Spaanse minister van Buitenlandse Zaken over diens recente bezoek aan Latijns Amerika in verband met de voor mei in Wenen geplande Top tussen de EU en Latijns Amerika en het Caribisch gebied.

Der Rat hörte den Bericht des spanischen Außenministers über seinen jüngsten Besuch in Lateinamerika, der mit dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik, das im Mai in Wien stattfinden soll, im Zusammenhang stand.


De ministers aanhoorden voorts een korte uiteenzetting van de Slowaakse minister van Buitenlandse Zaken, Miroslaw Lajĉák, over diens recente bezoek aan Kosovo. Ook de hoge vertegenwoordiger rapporteerde over het werk dat zij recentelijk in verband met Kosovo heeft verricht.

Die Minister hörten kurze Ausführungen des slowakischen Außenministers, Miroslaw Lajĉák, über seinen jüngsten Besuch im Kosovo sowie die neuesten Informationen der Hohen Vertreterin über ihre einschlägige Arbeit.


F. overwegende dat op de dag nadat de Russische Federatie en China voor de tweede keer besloten hadden hun veto uit te spreken over een resolutie van de VN-Veiligheidsraad over Syrië, in het hele land verscherpte veiligheidsoperaties werden waargenomen en met name in de omgeving van Homs; overwegende dat de Syrische oppositie heeft verklaard dat dit nieuwe veto voor de regering een vrijbrief is om ongehinderd te blijven optreden; overwegende dat er na het recente bezoek aan Syrië van de Russische minister van ...[+++]

F. in der Erwägung, dass am Tag nach dem Beschluss der Russischen Föderation und Chinas, zum zweiten Mal ein Veto gegen eine Resolution des UN-Sicherheitsrates zu Syrien einzulegen, im ganzen Land und insbesondere in der Gegend von Homs über verschärfte Operationen der Sicherheitskräfte berichtet wurde; in der Erwägung, dass die syrische Opposition erklärt, dass das erneute Veto die Regierung veranlassen wird, ohne jegliche Zurückhaltung zu handeln; in der Erwägung, dass auf den jüngsten Besuch des russischen Außenministers und Geheimdienstchefs, die sich für eine Lösung einsetzten, die Reformen ...[+++]


De Raad werd door de Belgische minister in verband met diens recente bezoek aan de regio geïnformeerd over de inspanningen om vrede en veiligheid te brengen in het Afrikaanse gebied van de Grote Meren, met name in de Democratische Republiek Congo.

Der Rat wurde vom belgischen Minister nach dessen unlängst erfolgter Reise in die Region der Großen Seen über die Bemühungen, Frieden und Sicherheit in diese Region zu bringen, unterrichtet, wobei der Demokratischen Republik Kongo besonderes Augenmerk galt.


De Raad beluisterde een korte uiteenzetting van Commissielid Patten over diens recente bezoek aan Colombia, dat hij heeft afgelegd naar aanleiding van het aanstaande bezoek van president Uribe aan Europa (8 tot en met 13 februari 2004).

Der Rat hörte einen Bericht des Kommissionsmitglieds Patten zu seiner jüngsten Reise nach Kolumbien im Vorfeld des Europabesuchs von Präsident Uribe (8.-13. Februar 2004).


G. overwegende dat de minister van Buitenlandse Zaken van de VS volgens persberichten tijdens haar recente bezoek aan Brussel voor de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU en de NAVO een verklaring heeft afgelegd over het beleid van de VS-regering inzake de eerbiediging door de VS van de internationale verdragen over de mensenrechten en de behandeling van gevangen ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die US-Außenministerin – Presseberichten zufolge – bei ihrem jüngsten Besuch in Brüssel gegenüber den Außenministern der Europäischen Union und der NATO eine Erklärung zur Politik der US-Regierung abgegeben hat, in der deren Einhaltung der internationalen Verträge über die Achtung der Menschenrechte und die Behandlung von Häftlingen bekundet wird,


Met klem wijzend op het belang van de verklaring van het Voorzitterschap namens de EU te Salzburg op 6 september, waarin Rusland wordt aangemoedigd om verder te gaan op de weg van hervormingen, heeft de Raad de ontwikkelingen in Rusland uitvoerig besproken tegen de achtergrond van de recente contacten tussen de EU en leden van de nieuwe Russische regering, waaronder het bezoek van de ministeriële trojka aan Moskou op 17 september, ...[+++]

Der Rat unterstrich die Bedeutung der Erklärung, die der Vorsitz am 6. September in Salzburg im Namen der EU abgegeben hatte und in der Rußland aufgefordert wird, den Weg der Reformen weiter zu beschreiten, und führte im Lichte der jüngsten Kontakte zwischen der EU und Mitgliedern der neuen russischen Regierung, sowie auch des Besuchs der Ministertroika am 17. September in Moskau, des Treffens der EU-Außenminister mit Außenminister Iwanow am 22. September am Rande der Generalversammlung der Vereinten Nationen und des Besuchs des Pr ...[+++]


w