Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse zaken tarō kōno hebben vandaag " (Nederlands → Duits) :

Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström en Japans minister van Buitenlandse Zaken Tarō Kōno hebben vandaag de succesvolle afsluiting van de slotbesprekingen voor de economische partnerschapsovereenkomst (EPO) tussen de EU en Japan bekendgemaakt.

Die Handelskommissarin Cecilia Malmström und der japanische Außenminister Taro Kono verkündeten heute den erfolgreichen Abschluss der letzten Beratungen zum Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zwischen der EU und Japan.


Nu de hoofdonderhandelaars vandaag een overeenkomst hebben bereikt die is bekrachtigd door Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström en de Japanse minister van Buitenlandse Zaken Taro Kono, zijn wij verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de Economische Partnerschapsovereenkomst (EPO) tussen de Europese Unie en Japan.

Aufgrund der Einigung, die die Verhandlungsführer heute erzielen konnten und die von der für Handel zuständigen Kommissarin, Frau Cecilia Malmström, und dem japanischen Außenminister, Herrn Taro Kono, gebilligt wurde, begrüßen wir den Abschluss der Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zwischen der Europäischen Union und Japan.


De Commissie en de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid hebben vandaag een gezamenlijke mededeling gedaan, waarin zij maatregelen voorstellen voor veilige, beveiligde, schone en duurzaam beheerde oceanen.

Die Kommission und die Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik haben heute eine gemeinsame Mitteilung verabschiedet, in der sie Maßnahmen für sichere, saubere und nachhaltig bewirtschaftete Weltmeere vorschlagen.


De Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid hebben vandaag hun goedkeuring gehecht aan een gezamenlijke mededeling met een vooruitziende EU-strategie voor Syrië.

Die Europäische Kommission und die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik haben heute eine Gemeinsame Mitteilung über eine zukunftsweisende Strategie der EU für Syrien angenommen.


De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Europese Commissie hebben vandaag een beleidskader vastgesteld voor de acties van de Europese Unie in het noordpoolgebied.

Die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die Europäische Kommission haben heute einen Politikvorschlag verabschiedet, der als Richtschnur für das Handeln der Europäischen Union in der Arktis dienen wird.


Maar ik kan deze gelegenheid toch niet voorbij laten gaan zonder de minister te zeggen dat de verklaring die hij vandaag heeft afgelegd namens de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heel goed laat zien, en misschien nog wel beter dan iemand van ons ooit had kunnen doen, hoe onzinnig dat ambt is en dat de miljoenen euro's die wij eraan hebben gespendeerd weggego ...[+++]

Ich könnte diese Gelegenheit jedoch nicht verstreichen lassen, ohne — insbesondere Ihnen, Herr Minister — zu sagen, dass Ihre heutige Erklärung im Namen der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik sehr treffend, und vielleicht besser als jeder andere von uns dies hier tun könnte, die Sinnlosigkeit dieses Amtes und der Millionen von Euro, die wir dafür ausgegeben haben, demonstriert.


Als we onze controletaak serieus nemen, moeten we ook de uitgaven onderzoeken die we tot nu toe buiten beschouwing hebben gelaten, zoals die voor het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid van de Raad, die vandaag helaas niet aanwezig is. Ik heb namelijk zorgvuldig overleg gepleegd met de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, onze collega Elmar Brok, en noem dit onder ...[+++]

Wenn wir unsere Kontrollfunktion ernst nehmen, müssen wir auch diejenigen Ausgaben prüfen, über die wir bisher hinweggeschaut haben, z. B. im Bereich der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik des Rates, der heute leider nicht anwesend ist. In enger Abstimmung mit dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, unserem Kollegen Elmar Brok, nenne ich diesen Bereich heute ganz bewusst.


Het verheugt mij dat de EU-ministers van Buitenlandse Zaken deze praktische maatregelen het afgelopen weekeinde in Salzburg hebben goedgekeurd en ik wil graag, ook al is zij vandaag niet aanwezig, mijn bijzondere waardering uitspreken aan het adres van mevrouw Plassnik vanwege haar persoonlijke inzet om de ontwikkelingen in de Westelijke Balkan te bevorderen.

Ich freue mich, dass die Außenminister der Union diesen praktischen Maßnahmen am vergangenen Wochenende in Salzburg zugestimmt haben, und auch wenn Frau Plassnik heute hier nicht anwesend ist, möchte ich ihr meine tiefe Anerkennung für ihr persönliches Engagement zugunsten von Fortschritten in den Westbalkanstaaten aussprechen.


De ministers van Buitenlandse zaken hebben zich in de afgelopen weken en maanden herhaaldelijk intensief beziggehouden met de problematiek van het Midden-Oosten. Dat gebeurde voor het laatst in het afgelopen weekend, tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken in Salzburg. Mevrouw Plassnik zal daarvan vandaag verslag doen.

Die Außenminister haben sich gerade in den letzten Wochen und Monaten immer wieder sehr intensiv mit dem Problem des Nahen Ostens auseinandergesetzt, zuletzt am vergangenen Wochenende in Salzburg beim informellen Außenministertreffen, über das die Außenministerin heute berichten wird.


De voorstellen die we vorige week maandag hebben gedaan - en die eerst onderwerp van gesprek zijn geweest tijdens de informele conclave van de ministers van Buitenlandse Zaken van afgelopen week en daarna kort aan de orde werden gesteld tijdens de Raad Algemene Zaken van deze week - zijn een uitdaging voor de lidstaten - dat geef ik toe -, en dat geldt ook voor de aangepaste voorstellen die we later vandaag ...[+++]

Die Vorschläge, die wir am Montag vor einer Woche auf den Tisch gelegt haben, wurden zunächst von den Außenministern auf der informellen Klausurtagung der vergangenen Woche und dann noch einmal kurz vom Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ diese Woche erörtert. Sie sind für die Mitgliedstaaten zugegebenermaßen schwierig, und das trifft auch auf die revidierten Vorschläge zu, die wir heute noch vorlegen werden.


w