Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitensporige gebruik van geweld door de regimes tegen vreedzame " (Nederlands → Duits) :

5. veroordeelt het buitensporige gebruik van geweld door de regimes tegen vreedzame demonstranten ten scherpste en betreurt het grote aantal doden en gewonden; betuigt zijn deelneming aan de families van de slachtoffers en de gewonden; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van het bloedvergieten en vrijlating van alle arrestanten; dringt aan op onderzoek naar de moorden, arrestaties en veronderstelde martelingen;

5. verurteilt nachdrücklich die Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten durch die Regime und bekundet sein Bedauern über die große Zahl der ermordeten und verletzten Personen; spricht den Familien der Todesopfer und der Verletzten sein Mitgefühl aus; fordert ein sofortiges Ende des Blutvergießens und die Freilassung aller festgenommenen Personen; fordert eine Untersuchung der Todesfälle, Verhaftungen und mutmaßlichen Folterungen;


1. veroordeelt ten scherpste het buitensporige gebruik van geweld door de regimes tegen vredevolle demonstranten en betreurt het grote aantal doden en gewonden; betuigt zijn deelneming met de families van de slachtoffers en de gewonden; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van het bloedvergieten en vrijlating van alle arrestanten; dringt aan op een onderzoek naar de moorden, arrestaties en het vermeende gebruik van foltering; ...[+++]

1. verurteilt nachdrücklich die unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten durch die Regime und bekundet sein Bedauern über die große Zahl der getöteten und verletzten Personen; spricht den Familien der Todesopfer und der Verletzten sein Mitgefühl aus; fordert ein sofortiges Ende des Blutvergießens und die Freilassung aller festgenommenen Personen; ersucht um die Untersuchung der Todesfälle, Verhaftungen und mutmaßlichen Folterungen;


5. veroordeelt elk buitensporig gebruik van geweld door de veiligheidsdiensten tegen betogers, en dringt er bij de Egyptische interim-regering op aan ervoor te zorgen dat in al deze gevallen onmiddellijk een onafhankelijk, ernstig en onpartijdig onderzoek wordt ingesteld en dat degenen die ervoor verantwoordelijk zijn, ter verantwoording worden geroepen; herinnert de interim-regering aan haar verantwoordelijkheid de veiligheid van ...[+++]

5. verurteilt jeglichen Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt durch Sicherheitskräfte gegen Demonstranten und fordert die ägyptische Übergangsregierung nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass alle solchen Fälle schnell, unabhängig, ernsthaft und unparteiisch untersucht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden; verweist die Übergangsregierung auf ihre Verantwortung, für die Sicherheit aller ägyptischen Bürger unabhängig von ihrer politischen oder religiösen Anschauung zu sorgen und die für Gewalt, Anstiftung zu Gewalt oder Verstöße gegen die ...[+++]


2. veroordeelt het buitensporige gebruik van geweld door de veiligheidstroepen tegen betogers, in het bijzonder tijdens de ontruiming van de sit-ins op het Rabaaplein en het Nahdaplein; spreekt zijn medeleven uit met de families van diegenen die zijn omgekomen tijdens de recente onlusten; verzoekt om een onpartijdig en geloofwaardig onderzoek naar deze gebeurtenissen en wenst dat de daders hiervoor aansprakel ...[+++]

2. verurteilt die unverhältnismäßige Anwendung von Gewalt gegen Demonstranten durch die Sicherheitskräfte, insbesondere bei der Auflösung der Sitzblockaden auf den Plätzen Rabaa und Nahda; bekundet allen Familien, die bei den jüngsten Zusammenstößen Angehörige verloren haben, sein Beileid; fordert, dass diese Vorfälle unvoreingenommen und glaubwürdig untersucht werden und dass diejenigen, die dafür verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden; nimmt die jüngste Ankündigung des amtierenden Premierministers Hasim al-Beblawi zur Kenntnis, wonach ein unabhängiger, aus Persönlichkeiten des ...[+++]


C. overwegende dat het buitensporig geweld van de veiligheidstroepen tegen vreedzame betogers en burgers, onder wie vrouwen en kinderen, heeft geleid tot een groot aantal doden, gewonden en gevangenen en een schending vormt van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR), waarbij Syrië partij is;

C. in der Erwägung, dass das übermäßig gewaltsame Vorgehen der Sicherheitskräfte gegen friedliche Demonstranten und Zivilisten, einschließlich Frauen und Kinder, zahlreiche Tote und Verletzte forderte, dass viele Demonstranten festgenommen wurden und dass gegen die Bestimmungen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte (IPBPR), zu dessen Vertragsparteien Syrien gehört, verstoßen wurde,


Hij betreurt de vele doden die zijn gevallen door het aanhoudend geweld, veroordeelt met klem het gebruik van geweld door veiligheidstroepen tegen vreedzame demonstranten en dringt er bij de autoriteiten op aan terughoudendheid te betrachten.

Er beklagt die zahlreichen Todesopfer, die die anhaltende Gewalt fordert, verurteilt aufs schärfste das gewaltsame Vorgehen der Sicher­heitskräfte gegen friedliche Demonstranten und fordert die Behörden zur Zurückhaltung auf.


Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ong ...[+++]ewapende vreedzame demonstranten; op de personen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de huidige, politiek gemotiveerde administratieve en strafrechtelijke sancties tegen grote groepen vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, de democratische oppositie, ngo's en vrije media in Belarus, en op de personen die verantwoordelijk zijn voor de systematische, gecoördineerde schending van de internationale mensenrechtelijke normen en van de wetten van de Republiek Belarus bij de rechtsbedeling en het stelselmatig gebruik van dwang en intimidatie tegen juridische vertegenwoordigers van gedetineerden en tegen andere personen.

Besondere Verantwortung tragen jene Beamten, die an dem betrügerischen Vorgehen bei den Präsidentschaftswahlen und dem Referendum direkt beteiligt waren oder dafür verantwortlich sind, sowie jene, die für Folgendes verantwortlich sind: die organisierte Verbreitung gefälschter Informationen durch die staatlich kontrollierten Medien, die unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt gegen unbewaffnete friedliche Demonstranten, die Umsetzung der laufenden, politisch motivierten administrativen und strafrechtlichen Sanktionen gegen breite Gruppen von Vertretern der Zivilgesellschaft, ...[+++]


De EU veroordeelde met kracht het gebruik van geweld en dwangmiddelen tegen burgers, en betreurde de repressie jegens vreedzame demonstranten.

Die EU hat die Ausschreitungen und die Anwendung von Gewalt gegenüber Zivilpersonen scharf verurteilt und das repressive Vorgehen gegen friedliche Demonstranten missbilligt.


De Raad verzoekt de Keniaanse autoriteiten voorts het recht van de media op de ongehinderde uitoefening van hun taak en het recht van vergadering te herstellen en buitensporig of dodelijk geweld tegen vreedzame demonstranten te vermijden.

Der Rat ruft ferner die kenianischen Behörden auf, das Recht der Medien auf ungehinderte Arbeit und das Versammlungsrecht wiederherzustellen und von übermäßiger oder tödlicher Gewalt gegen friedliche Demonstranten abzusehen.


De Europese Unie veroordeelt het buitensporig gebruik van geweld door de veiligheidstroepen tegen de burgers op Zanzibar.

Die Europäische Union verurteilt die exzessive Anwendung von Gewalt durch die Sicherheitskräfte gegen Zivilisten in Sansibar.


w