Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgaarse visumproblemen een oplossing gekregen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

54. verheugt zich over het feit dat de Bulgaarse visumproblemen een oplossing gekregen hebben, zodat Bulgaarse studenten betere mogelijkheden hebben om deel te nemen aan de EU-opleidingsprogramma's;

54. begrüßt, dass das bulgarische Visum-Problem gelöst wurde, was bedeutet, dass bulgarische Studenten bessere Möglichkeiten haben, sich an gemeinschaftlichen Bildungsprogrammen zu beteiligen;


Bovendien wordt in periodieke inspecties van het burgerluchtvaartdepartement melding gemaakt van veiligheidstekortkomingen zonder dat is aangegeven of zij een oplossing hebben gekregen.

Außerdem werden in den DCA-Berichten über regelmäßige Inspektionen Sicherheitsmängel festgestellt, deren Behebung nicht belegt ist.


Ik ben ook blij met de oplossing van de SOLVIT-zaak waardoor een Bulgaarse arts een certificaat heeft gekregen, waardoor hij zijn beroep kan uitoefenen in Frankrijk en.

Außerdem begrüße ich den Ausgang des SOLVIT-Falls, in dem einem bulgarischen Arzt eine Konformitätsbescheinigung erteilt wurde, die es ihm erlaubt, seinen Beruf in Frankreich auszuüben und .


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek hebben gekregen omdat ze zich niet aan de aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut enz. hebben gehouden; stelt dat de voornaamste oorzaak hiervan gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn voor de grotere instellingen en dat de meeste kleine agentschappen niet de minimaal vereiste omvang hebben om met deze regelgevingsvereisten om te kunnen ...[+++]

9. sieht es als ein schwerwiegendes Problem an, dass eine Reihe von Agenturen wegen Nichteinhaltung der Vorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe, der Haushaltsordnung, des Statuts usw. kritisiert wurde; ist der Ansicht, dass der Hauptgrund hierfür darin zu sehen ist, dass die meisten Regelungen und die Haushaltsordnung für größere Organe bestimmt sind und dass die kleinen Agenturen zumeist nicht über die kritische Masse verfügen, um den Anforderungen dieser Vorschriften gerecht werden zu können; fordert daher die Kommission auf, nach einer raschen Lösung zu suchen, bei der die Effektiv ...[+++]


Voorbeelden hiervan zijn het lot van de vijf Bulgaarse verpleegkundigen en de Palestijnse arts die in Libië gevangen zijn gezet en de doodstraf hebben gekregen op basis van de belachelijke aanklacht dat ze bewust kinderen met HIV zouden hebben geïnfecteerd; de schending van de rechten van minderheden in China; de beperking van de vrijheid van meningsuiting en de onderdrukking van pro-democratische activisten in Rusland; de terreur in het communistische Cuba en tot slot ...[+++]

Dazu zählen das Schicksal der fünf bulgarischen Krankenschwestern und des palästinensischen Arztes, die wegen der absurden Beschuldigung, Kinder vorsätzlich mit dem HIV-Virus infiziert zu haben, in Libyen inhaftiert und zum Tode verurteilt wurden, ebenso wie die Verletzung der Rechte der religiösen Minderheiten in China, die Einschränkung der Meinungsfreiheit und Repressalien gegen ...[+++]


De Bulgaren hebben gezien hoe hun land onder de loep werd gelegd, doorgelicht en bekritiseerd, en dit alles in een steeds hoger tempo. Zij hebben dramatische veranderingen en ook vage en ongerechtvaardigde verwijten te verwerken gekregen, maar ze hebben het geduld en de vastberadenheid getoond om door te zetten, wellicht indachtig het oude Bulgaarse spreekwoord dat zegt ...[+++]

Sie haben drastische Veränderungen sowie verallgemeinerte und ungerechtfertigte Beleidigungen ertragen, allerdings auch Geduld und Entschlossenheit bewiesen, dennoch weiterzumachen, möglicherweise eingedenk des alten bulgarischen Sprichworts, dass ein freundliches Wort jedes eiserne Tor öffnet.


Deze hebben veel aandacht gekregen omdat ze voor de industrie een meer flexibele oplossing bieden dan technische regelgeving, zonder dat ze de concurrentiepositie in gevaar brengen met hoge unilaterale energieheffingen.

Diesen Vereinbarungen wurde starke Aufmerksamkeit gewidmet, da sie für die Industrie eine flexiblere Lösung als die Einhaltung technischer Vorschriften bedeuten und gleichzeitig Wettbewerbs probleme infolge höchst einseitiger Energiesteuern ausschließen.


Deze hebben veel aandacht gekregen omdat ze voor de industrie een meer flexibele oplossing bieden dan technische regelgeving, zonder dat ze de concurrentiepositie in gevaar brengen met hoge unilaterale energieheffingen.

Diesen Vereinbarungen wurde starke Aufmerksamkeit gewidmet, da sie für die Industrie eine flexiblere Lösung als die Einhaltung technischer Vorschriften bedeuten und gleichzeitig Wettbewerbs probleme infolge höchst einseitiger Energiesteuern ausschließen.


De Europese Unie is verheugd dat ingewikkelde en moeilijke kwesties zoals de omschrijving van de misdaden, het complementariteitsbeginsel, de rechtsmacht, de onafhankelijkheid van de aanklager en de band met de Verenigde Naties een bevredigende oplossing hebben gekregen die voor alle lidstaten van de Unie aanvaardbaar is.

Die Europäische Union begrüßt es, daß komplizierte und schwierige Fragen wie die Definition von Verbrechen, der Grundsatz der Komplementarität, die Tragweite der gerichtlichen Zuständigkeit, die Unabhängigkeit des öffentlichen Anklägers und die Beziehung zu den Vereinten Nationen in einer für alle EU-Mitgliedstaaten annehmbaren, befriedigenden Weise gelöst wurden.


- zodra het Verdrag bekrachtigd is, moet spoedig worden besloten hoe en wanneer de institutionele kwesties die in Amsterdam geen oplossing hebben gekregen, zullen worden aangepakt,

- Im Anschluß an die Ratifikation des Vertrags ist frühzeitig eine Entscheidung in der Frage erforderlich, wie und wann die im Amsterdamer Vertrag nicht gelösten institutionellen Fragen in Angriff genommen werden sollen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgaarse visumproblemen een oplossing gekregen hebben' ->

Date index: 2023-10-27
w