Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulgarije en roemenië bepaalde door zwitserland " (Nederlands → Duits) :

Op grond van hun EU-lidmaatschap moeten Bulgarije en Roemenië bepaalde maatregelen doorvoeren om de visbestanden in hun wateren te behouden. Deze maatregelen kunnen echter geen maximaal effect sorteren als ze niet door de rest van de Zwarte Zeelanden worden toegepast.

Aufgrund ihrer EU-Zugehörigkeit müssen Bulgarien und Rumänien bestimmte Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände in ihren Gewässern anwenden. Diese Maßnahmen erzielen jedoch nicht ihre größtmögliche Wirkung, wenn sie nicht auch in den übrigen Schwarzmeerstaaten Anwendung finden.


De Raad heeft tevens een beschikking tot wijziging van Beschikking nr. 896/2006/EG aangenomen, waardoor Bulgarije en Roemenië bepaalde door Zwitserland en Liechtenstein afgegeven verblijftitels kunnen erkennen als gelijkwaardig met hun transitvisa (PE-CONS 3608/08).

Der Rat hat zudem eine Entscheidung zur Änderung der Entscheidung Nr. 896/2006/EG angenommen, die es Bulgarien und Rumänien ermöglicht, bestimmte von der Schweiz und von Liechtenstein ausgestellte Aufenthaltserlaubnisse als ihren nationalen Durchreisevisa gleichwertig anzuerkennen (PE-CONS 3608/08).


Democratische Republiek Congo - Beperkende maatregelen 28 Overeenkomst met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië - Uitbreiding van de EU 28 Massavernietigingswapens - Steun van de EU voor derde landen 28 Betrekkingen met Zwitserland - Financiële bijdrage van Zwitserland ten behoeve van Bulgarije en Roemenië 29

Demokratische Republik Kongo - Restriktive Maßnahmen 28 Abkommen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien - EU-Erweiterung 28 Massenvernichtungswaffen – Unterstützung der EU für Drittstaaten 28 Beziehungen zur Schweiz - Schweizerischer Finanzbeitrag zugunsten Bulgariens und Rumäniens 29


Betrekkingen met Zwitserland - Financiële bijdrage van Zwitserland ten behoeve van Bulgarije en Roemen

Beziehungen zur Schweiz - Schweizerischer Finanzbeitrag zugunsten Bulgariens und Rumäniens


De Raad en de vertegenwoordigers van de lidstaten hebben conclusies aangenomen waarin zij hun goedkeuring hechten aan de ondertekening van een overeenkomst met Zwitserland betreffende een financiële bijdrage van Zwitserland ten behoeve van Bulgarije en Roemenië, naar aanleiding van de toetreding van die landen tot de EU op 1 januari 2007 (8681/08).

Der Rat und Vertreter der Mitgliedstaaten haben Schlussfolgerungen angenommen, mit denen die Unterzeichnung einer Übereinkunft mit der Schweiz über einen Finanzbeitrag der Schweiz zugunsten Bulgariens und Rumäniens nach deren EU-Beitritt vom 1. Januar 2007 genehmigt wurde (Dok. 8681/08).


(10) Aan de voorwaarden voor binnenkomst zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) moet zijn voldaan, behalve aan die van artikel 5, lid 1, onder b), voor zover deze beschikking tot uitbreiding van de in Beschikking nr. 895/2006/EG vastgestelde gemeenschappelijke regels een regeling van eenzijdige erkenning door Bulgarije en Roemenië instelt ...[+++]

(10) Die Einreisevoraussetzungen des Artikels 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) müssen mit Ausnahme der Voraussetzung des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe b erfüllt sein, soweit mit dieser Entscheidung, mit der die gemeinsamen Vorschriften gemäß der Entscheidung Nr. 895/2006/EG ausgedehnt werden, eine Regelung für die einseitige Anerkennung durch Bulgarien und Rumänien bestim ...[+++]


Wijziging van de overeenkomst EG/Marokko inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten, in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de EU *

Luftverkehrsdienste: Änderung des Abkommens EG/Marokko anlässlich des EU-Beitritts Bulgariens und Rumäniens *


C. overwegende dat krachtige onweders en overvloedige regenval in Duitsland, Oostenrijk, Litouwen, Zwitserland en Bulgarije en Roemenië anderzijds een golf van ernstige overstromingen hebben veroorzaakt; overal in deze landen zijn mensen gedwongen hun huizen te ontruimen, kilometers weg zijn ondergelopen, duizenden gevallen van materiële schade zijn gemeld en andere eigendommen zijn volledig verwoest; dat een aantal mensen door de overstromingen is gedood; het hoogste aantal doden werd geregistreerd in ...[+++]

C. in der Erwägung, dass andererseits heftige Stürme und Wolkenbrüche eine Welle großflächiger Überschwemmungen in Deutschland, Österreich, Litauen, der Schweiz sowie in Bulgarien und Rumänien ausgelöst haben; in der Erwägung, dass in all diesen Ländern Menschen gezwungen waren, ihre Häuser zu verlassen, dass kilometerlange Straßenabschnitte unter Wasser standen und nicht nur Tausende von Schäden an Gebäuden registriert wurden, s ...[+++]


Bulgarije, Hongarije, Roemenië - contingenten voor bepaalde wijnen De Raad heeft de verordeningen aangenomen houdende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnen van oorsprong uit Bulgarije, Hongarije en Roemenië.

Bulgarien, Ungarn, Rumänien - Kontingente für bestimmte Weine Der Rat hat die Verordnung zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte Weine mit Ursprung in Bulgarien, Ungarn und Rumänien angenommen.


De Toetredingsakte van Bulgarije en Roemenië van 2005 bevat een vereenvoudigd mechanisme voor de toetreding van die twee landen tot deze verdragen. In artikel 3, leden 3 en 4 van de Toetredingsakte is bepaald dat de Raad besluit op welke data deze verdragen ten aanzien van Bulgarije en Roemenië in werking treden alsook dat hij v ...[+++]

Mit der 2005 abgeschlossenen Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens wurde ein vereinfachtes System für den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zu den genannten Übereinkommen eingeführt. Auf der Grundlage von Artikel 3 Absatz 3 und Artikel 3 Absatz 4 der Beitrittsakte muss der Rat einen Beschluss fassen, um das Datum festzulegen, an dem die Übereinkommen für Bulgarien und Rumänien in Kraft treten, und alle notwendigen Anpassungen an diesen Übereinkommen vornehmen.


w