Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulgarije en roemenië wilde uitstellen " (Nederlands → Duits) :

Voor iedereen die niet weet wat zich de afgelopen uren heeft afgespeeld: onze fractie had gisterenavond besloten dat zij de stemming over de toetreding van Bulgarije en Roemenië wilde uitstellen, omdat de rechten van het Parlement, onze financiële rechten, niet waren gewaarborgd.

Für diejenigen, die nicht wissen, was sich in den letzten Stunden ereignet hat: Wir als Fraktion hatten gestern Abend beschlossen, dass wir die Verschiebung unserer Zustimmung für den Beitritt Bulgariens und Rumäniens auf der Grundlage beantragen, dass die Rechte des Parlaments, also unsere finanziellen Rechte, nicht gewahrt sind.


Wat we nu kunnen doen inzake de onderhavige kwestie, is dat we de aansluiting van Bulgarije en Roemenië tenminste tot januari 2008 uitstellen.

In der Frage, mit der wir uns heute befassen, können wir zumindest den Beitritt Bulgariens und Rumäniens auf den Januar 2008 verschieben.


Het uitstellen van de toetreding met één jaar zou naar mijn idee zowel voor de Europese Unie als voor Bulgarije en Roemenië en de bevolking in die landen geen enkel voordeel opleveren. In termen van toetreding is één jaar te verwaarlozen, omdat niet verwacht kan worden dat er in een periode van twaalf maanden significante hervormingen doorgevoerd wo ...[+++]

Nach meiner Ansicht würde die Verschiebung des Beitritts um ein Jahr weder der Europäischen Union noch Rumänien oder Bulgarien bzw. den dortigen Wählern reale Vorteile bringen, da ein Jahr im Rahmen des Beitritts kein langer Zeitraum ist und in zwölf Monaten ohnehin keine wesentlichen Reformen zu erwarten wären.


Artikel 39 van het Verdrag betreffende de Toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de EU bepaalt dat in geval van een ernstig risico dat een land duidelijk niet voorbereid is en niet met ingang van 1 januari 2007 aan de lidmaatschapsvereisten kan voldoen, de Raad de datum van toetreding met een jaar kan uitstellen.

Artikel 39 des Vertrags über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union sieht vor, dass, falls die ernste Gefahr besteht, dass einer dieser Staaten offenbar nicht in der Lage ist, die Anforderungen der Mitgliedschaft bis zum Beitrittstermin 1. Januar 2007 zu erfüllen, der Rat beschließen kann, den Zeitpunkt des Beitritts um ein Jahr zu verschieben.


Als we het besluit van vandaag uitstellen, kunnen we heel goed duidelijk maken dat we vastbesloten zijn om Bulgarije en Roemenië op te nemen, maar dat wij het volgende voortgangsrapport van de Commissie willen afwachten voordat we hierover definitief een besluit nemen.

Deswegen wäre eine Verschiebung der heutigen Entscheidung eine durchaus angemessene Möglichkeit, um deutlich zu machen, dass wir entschieden an dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens festhalten, aber den nächsten Fortschrittsbericht der Kommission abwarten wollen, um diese Entscheidung konkret zu treffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije en roemenië wilde uitstellen' ->

Date index: 2024-01-23
w