Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Bescherming van burgers in gewapende conflicten
Bescherming van de burgerbevolking
Burgerbescherming
Burgerbevolking
Burgerverdediging
Civiele verdediging
Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers
Slachtoffer onder burgerbevolking
Veiligheid van de burger
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «burgerbevolking onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking

Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung




bescherming van burgers in gewapende conflicten | bescherming van de burgerbevolking

Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]


rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

innerer Friede


slachtoffer onder burgerbevolking

Opfer unter der Zivilbevölkerung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijns inziens, mevrouw Ashton, moet een van de hoofddoelstellingen van de Europese Unie dan ook zijn alles in het werk te stellen en onder meer de één miljard euro die zij inbrengt te benutten om te waarborgen dat de burgerbevolking onze kant kiest.

Meines Erachtens sollte eines der Hauptziele der Europäischen Union sein, unsere Bemühungen – in denen Finanzmittel der Europäischen Union in Höhe von 1 Mrd. EUR eingeschlossen sind – darauf zu konzentrieren, dass die Bevölkerung auf unserer Seite ist.


Mijns inziens, mevrouw Ashton, moet een van de hoofddoelstellingen van de Europese Unie dan ook zijn alles in het werk te stellen en onder meer de één miljard euro die zij inbrengt te benutten om te waarborgen dat de burgerbevolking onze kant kiest.

Meines Erachtens sollte eines der Hauptziele der Europäischen Union sein, unsere Bemühungen – in denen Finanzmittel der Europäischen Union in Höhe von 1 Mrd. EUR eingeschlossen sind – darauf zu konzentrieren, dass die Bevölkerung auf unserer Seite ist.


We hebben ook onze grote bezorgdheid geuit over het voortdurend geweld tegen de burgerbevolking in Syrië.

Wir äußerten auch unsere tiefe Besorgnis über das anhaltend brutale Vorgehen gegen die Zivilbevölkerung in Syrien.


Met het oog daarop worden er in onze ontwerpresolutie twee pakketten maatregelen uiteengezet: een oproep aan de EU alsook de Veiligheidsraad om enerzijds het door de Afrikaanse Unie afgekondigde visumverbod uit te breiden naar al hun lidstaten en anderzijds om de humanitaire hulp aan de burgerbevolking in Madagaskar op te voeren.

Deshalb enthält unser Entschließungsantrag zwei Reihen von Maßnahmen: Einen Appell an die EU und den Sicherheitsrat, das von der Afrikanischen Union verhängte Visa-Verbot auf alle Mitgliedstaaten auszuweiten und die humanitäre Hilfe für die Zivilbevölkerung in Madagaskar zu erhöhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorbeeld van Libië toont aan dat onze verdeeldheid groot is, zelfs wanneer het gaat om voor de hand liggende zaken zoals bescherming van de burgerbevolking.

Das Beispiel Libyen zeigt, wie groß die Unterschiede zwischen unseren Standpunkten sind, selbst bei Themen, die offensichtlich erscheinen, wie dem Schutz der Zivilbevölkerung.


Mijns inziens moeten wij als Europees Parlement vanuit Straatsburg onze stem laten horen aan al degenen die in Irak zijn, aan de militairen van de vredesmissie, aan de NGO’s die met zoveel bewonderenswaardige volharding hebben besloten te blijven om de burgerbevolking te helpen, aan de nabestaanden van de slachtoffers en - met uw permissie - nu vooral ook aan de families van de gegijzelden. Laten wij uiting geven aan onze solidariteit en onze betrokkenheid.

Alle, die im Irak weilen, die Militärangehörigen der Friedensmission, die NRO, die mit bewundernswürdiger Hartnäckigkeit beschlossen haben, dort zu bleiben und ihre Hilfstätigkeit für die Zivilbevölkerung fortzusetzen, die Familien der Opfer und in diesem Augenblick insbesondere die Familien der Geiseln muss laut und vernehmbar die Stimme der Solidarität und Verbundenheit des gesamten Europäischen Parlaments erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerbevolking onze' ->

Date index: 2022-09-08
w