Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolkingsregister
Burgerlijk belang
Burgerlijk procesrecht
Burgerlijk recht
Burgerlijke partijstelling
Burgerlijke rechtsvordering
Burgerlijke staat
Burgerlijke stand
Burgerlijke vordering
Civiel recht
Gerechtelijk recht
Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU
Privaatrecht
Register van de burgerlijke stand

Vertaling van "burgerlijke beschikkingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
specialist im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialist import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde

Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen/Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

Standesamtsregister


burgerlijke rechtsvordering

Zivilprozess [ Zivilprozeß ]


justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]

justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]


burgerlijke vordering | burgerlijke rechtsvordering

Zivilklage


burgerlijke staat | burgerlijke stand

Familienstand | Personenstand






civiel recht | burgerlijk recht | privaatrecht

Zivilrecht


burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht

Zivilprozessordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de voormelde bepalingen volgt dat, ten opzichte van de burgerlijke beschikkingen van een vonnis dat door de strafrechter op tegenspraak is gewezen, zowel de beklaagde als de burgerlijke partij over een termijn van vijftien dagen beschikken om hoger beroep aan te tekenen, te rekenen vanaf de uitspraak van het vonnis.

Aus den vorerwähnten Bestimmungen ergibt sich, dass bezüglich der zivilrechtlichen Verfügungen eines kontradiktorisch durch den Strafrichter ergangenen Urteils sowohl der Angeklagte als auch die Zivilpartei über eine Frist von fünfzehn Tagen ab der Verkündung des Urteils verfügen, um Berufung einzulegen.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : In zoverre het het hoger beroep van een beklaagde tegen de burgerlijke beschikkingen van een vonnis dat op tegenspraak is gewezen door een strafgerecht onderwerpt aan een termijn van vijftien dagen te rekenen vanaf de uitspraak, schendt artikel 203, § 1, van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Insofern er die Berufung eines Angeklagten gegen die zivilrechtlichen Verfügungen eines im kontradiktorischen Verfahren von einem Strafgericht erlassenen Urteils einer Frist von fünfzehn Tagen ab der Urteilsverkündung unterwirft, verstößt Artikel 203 § 1 des Strafprozessgesetzbuches nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


Het voor de verwijzende rechter hangende geschil heeft betrekking op het hoger beroep dat door een van de beklaagden buiten de door de in het geding zijnde bepaling vastgestelde termijn van vijftien dagen werd ingesteld, en dat enkel gericht is tegen de burgerlijke beschikkingen van een vonnis van de correctionele rechtbank, dat op tegenspraak werd gewezen en waarbij de strafvordering verjaard werd verklaard.

Die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache betrifft die Berufung durch einen der Angeklagten außerhalb der durch die fragliche Bestimmung festgelegten Frist von fünfzehn Tagen, die nur gegen die zivilrechtlichen Verfügungen eines kontradiktorisch erlassenen Urteils des Korrektionalgerichts gerichtet ist, wobei die Strafverfolgung für verjährt erklärt wurde.


« Het openbaar ministerie en de burgerlijke partij kunnen hoger beroep instellen tegen alle beschikkingen van de raadkamer ».

« Die Staatsanwaltschaft und die Zivilpartei können gegen alle Beschlüsse der Ratskammer Berufung einlegen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle wettelijke en reglementaire beschikkingen met betrekking tot de inning, de navordering, de burgerlijke sancties, de verjaring en het voorrecht der sociale zekerheidsbijdragen, zijn op dit bedrag toepasselijk.

Alle Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über die Erhebung, die Beitreibung, die zivilrechtlichen Sanktionen, die Verjährung und das Vorrecht der Sozialversicherungsbeiträge finden auf diesen Betrag Anwendung.


Tegen de beschikkingen van de raadkamer kan bij de kamer van inbeschuldigingstelling hoger beroep worden ingesteld door het openbaar ministerie en de burgerlijke partij (artikel 135 van hetzelfde Wetboek).

Gegen die Beschlüsse der Ratskammer kann von der Staatsanwaltschaft und der Zivilpartei bei der Anklagekammer Berufung eingelegt werden (Artikel 135 desselben Gesetzbuches).


Het openbaar ministerie en de burgerlijke partij kunnen hoger beroep instellen tegen alle beschikkingen van de raadkamer.

Die Staatsanwaltschaft und die Zivilpartei können gegen alle Beschlüsse der Ratskammer Berufung einlegen.


Overwegende dat de administratieve en burgerlijke beschikkingen dringend getroffen moeten worden zoals vereist krachtens bovenvermeld decreet van 4 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 27 november 2003 en bij het programmadecreet van 23 februari 2006, opdat de " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" over eigen aanvullende ontvangsten zou beschikken;

In Erwägung der Notwendigkeit, die in Ausführung des vorerwähnten Dekrets vom 4. Februar 1999, abgeändert durch das Dekret vom 27. November 2003 und durch das Programmdekret vom 23. Februar 2006, erforderlichen verwaltungsmässigen und zivilen Massnahmen dringend zu ergreifen, damit die " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" über zusätzliche Eigeneinnahmen verfügt;


Overwegende dat de administratieve en burgerlijke beschikkingen dringend getroffen moeten worden zoals vereist krachtens bovenvermeld decreet van 4 februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 27 november 2003, opdat de " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" over aanvullende eigen ontvangsten zou beschikken;

Aufgrund der Notwendigkeit, die in Ausführung des vorerwähnten Dekrets vom 4. Februar 1999, abgeändert durch das Dekret vom 27. November 2003, erforderlichen verwaltungsmässigen und zivilen Massnahmen dringend zu ergreifen, damit die " Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" über zusätzliche Eigeneinnahmen verfügt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke beschikkingen' ->

Date index: 2024-04-25
w