Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers de beste vooruitzichten bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de ontwikkeling en introductie van intelligente veiligheidssystemen voor voertuigen moet prioriteit worden gegeven aan systemen die de beste vooruitzichten bieden.

Bei der Entwicklung und Einführung intelligenter Fahrzeugsicherheitssysteme sollten den Systemen mit den besten Erfolgsaussichten Vorrang eingeräumt werden.


Naar verwachting bieden de zakelijke dienstverlening (zoals informatietechnologie, verzekeringen of adviesdiensten), de gezondheidszorg en maatschappelijk werk, de distributiesector, persoonlijke dienstverlening, hotels en catering en – in mindere mate – het onderwijs tot 2015 de beste vooruitzichten op nieuwe arbeidsplaatsen (figuur 1).

Es wird angenommen, dass in den Bereichen Dienstleitungen für Unternehmen (z. B. IT, Versicherungen, Beratung), Gesundheits- und Sozialfürsorge, Vertrieb, personenbezogene Dienstleistungen sowie Hotel und Gaststätten und in geringerem Ausmaß auch in der Bildung die besten Aussichten für die Schaffung von Arbeitsplätzen bis zum Jahr 2015 bestehen (Abbildung 1).


In dit verslag worden de macro-economische vooruitzichten behandeld en wordt aangegeven welke maatregelen de beste mogelijkheden bieden om de economische groei positief te beïnvloeden.

Dieser Bericht gibt Aufschluss über die makroökonomischen Aussichten und zeigt auf, welche Maßnahmen die besten Möglichkeiten bieten, das Wirtschaftswachstum positiv zu beeinflussen.


2. vraagt de Commissievoorzitter Barroso dat hij zijn belangrijkste toezegging gestand doet en vervult, namelijk een concurrerender Europa tot de hoogste beleidsprioriteit in zijn ambtstermijn te maken, en meent dat een structurele economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze Europese burgers de beste vooruitzichten bieden;

2. fordert Kommissionspräsident Barroso auf, zu seiner wichtigsten Zusage –die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit Europas zur obersten politischen Priorität seiner Amtszeit zu machen – zu stehen und sie einzulösen; ist der Auffassung, dass strukturelle Wirtschaftsreformen von zentraler Bedeutung sind, um "Europa an die Arbeit zu bringen", so dass die Aussichten auf Beschäftigung, Investitionen und Wachstum für unsere Bürger optimiert werden;


2. vraagt de Commissievoorzitter Barroso dat hij zijn belangrijkste toezegging gestand doet en vervult, namelijk een concurrerender Europa tot de hoogste beleidsprioriteit in haar ambtstermijn te maken, en meent dat een structurele economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze burgers de beste vooruitzichten bieden;

2. fordert Kommissionspräsident Barroso auf, zu seiner wichtigsten Zusage, die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit Europas zur obersten politischen Priorität seiner Amtszeit zu machen, zu stehen und sie einzulösen; ist der Auffassung, dass strukturelle Wirtschaftsreformen von zentraler Bedeutung sind, um „Europa an die Arbeit zu bringen“, so dass die Aussichten auf Beschäftigung, Investitionen und Wachstum für unsere Bürger optimiert werden;


4. is bijzonder ingenomen met het belangrijkste voornemen van de Commissie-Barroso, namelijk om van een concurrerender Europa de hoogste beleidsprioriteit in haar ambtstijd te maken en meent dat economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze burgers de beste vooruitzichten bieden;

4. begrüßt nachdrücklich das Engagement von Kommissionspräsident Barroso, die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit Europas zur obersten politischen Priorität seiner Amtszeit zu machen; ist der Auffassung, dass Wirtschaftsreformen von zentraler Bedeutung sind, um „Europa an die Arbeit zu bringen“, so dass die Aussichten für Beschäftigung, Investitionen und Wachstum für unsere Bürger optimiert werden;


In het kader van de volgende financiële vooruitzichten moet worden nagegaan hoe de financiële instrumenten het best kunnen worden ingericht om afdoende steun te kunnen bieden aan operationele projecten van buiten de Unie die de veiligheid van de Unie ten goede komen, met name op het terrein van de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en terrorisme.

Im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau sollte geprüft werden, wie die Finanzierungsinstrumente am besten ausgestaltet werden sollten, um zu gewährleisten, dass außerhalb der Union entwickelte operative Projekte, mit denen die Sicherheit der Union verbessert wird, insbesondere im Bereich der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Terrorismus in angemessener Weise unterstützt werden.


Zij gingen na hoe een concurrerend en op kwaliteit gebaseerd Europees kader voor klinisch onderzoek tot stand kan worden gebracht dat het beste kan bieden op het gebied van geneeskundige ontwikkeling ten behoeve van de volksgezondheid en van de Europese burgers.

Zij gingen na hoe een concurrerend en op kwaliteit gebaseerd Europees kader voor klinisch onderzoek tot stand kan worden gebracht dat het beste kan bieden op het gebied van geneeskundige ontwikkeling ten behoeve van de volksgezondheid en van de Europese burgers.


Deze overheidsdiensten hebben gereageerd op een oproep van de Europese Commissie en het Belgische Voorzitterschap in juni j.l. om aan te geven welke momenteel gebruikte methoden de beste interactiviteit met de gebruikers van de overheidsdiensten bieden, ongeacht of het nu om bedrijven of individuele burgers gaat.

Diese Verwaltungen antworteten auf eine Aufforderung zur Interessenbekundung, die im vergangenen Juni von der Europäischen Kommission und der belgischen Präsidentschaft veröffentlicht wurde, um die derzeitigen Verfahren zu ermitteln, die die beste Interaktivität mit den Nutzern der Verwaltung bieten, seien es Unternehmen oder einfache Bürger.


De gunstigere economische vooruitzichten brengen daarom geen fundamentele wijziging in de uitdaging waarvoor de Gemeenschap zich gesteld ziet, te weten : i) het bereiken en handhaven van een hoge groei van de werkgelegenheid om de werkloosheid substantieel terug te dringen en banen aan te bieden aan alle burgers die dat wensen; ii) te zorgen voor de mate van nominale convergentie die vereist is voor de overgan ...[+++]

Trotz der Verbesserung der Wirtschaftsaussichten ändern sich daher die Herausforderungen, vor denen die Gemeinschaft steht, nicht grundlegend: i) Erreichung und Wahrung hoher Beschäftigungszuwachsraten, um die Arbeitslosigkeit wesentlich zurückzuführen und allen Bürgern, die dies wünschen, einen Arbeitsplatz zu bieten; ii) Erreichung des für den Übergang zur Wirtschafts- und Währungsunion erforderlichen Grades an nominaler Konvergenz.


w