Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers en europese ingezetenen die gevangenzitten in guantanamo » (Néerlandais → Allemand) :

Kan de Raad aangeven welke stappen hij heeft ondernomen om een eerlijk proces of repatriëring te bewerkstelligen voor Europese burgers en Europese ingezetenen die gevangenzitten in Guantanamo Bay, Bagram, Abu Ghraib, Diego Garcia en andere kampen die beheerd worden door de Amerikaanse autoriteiten, en wat hiermee is bereikt?

Kann der Rat in Einzelheiten angeben, was er unternommen hat, um faire Verfahren oder die Rückführung europäischer Bürger und europäischer Einwohner, die in Guantánamo Bay, Abu Ghraib, Diego Garcia und anderen von öffentlichen Stellen der Vereinigten Staaten verwalteten Camps inhaftiert sind, zu erreichen, und mit welchem Erfolg?


“De Europese Unie en haar lidstaten streven ernaar discriminatie uit te bannen en een gelijke behandeling en gelijke kansen te waarborgen voor hun burgers en buitenlandse ingezetenen, in het bijzonder voor de jongsten onder hen.

„Es ist Ziel der Europäischen Union wie auch ihrer Mitgliedstaaten, Diskriminierungen zu beseitigen und gleiche Behandlung und Chancen für alle Menschen in der Europäischen Union sicherzustellen - insbesondere für die jüngsten unter ihnen.


Ik geef het woord aan de heer Nicolaï, zodat hij om te beginnen kan antwoorden op de vragen van mevrouw Ludford over een eerlijk proces voor Europese burgers en Europese ingezetenen.

Das Wort hat Herr Nicolaï zur Beantwortung der ersten Anfrage von Frau Ludford zu fairen Verfahren für europäische Bürger und europäische Einwohner.


Betreft: Eerlijk proces voor Europese burgers en Europese ingezetenen

Betrifft: Faire Verfahren für europäische Bürger und europäische Einwohner


53. dringt er bij de lidstaten op aan om alle Europese burgers en vroegere ingezetenen van de EU die thans in Guantánamo zijn gedetineerd, alle nodige ondersteuning en hulp, met name juridische bijstand, te doen toekomen;

53. fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, allen europäischen Bürgern und allen vormals in der Europäischen Union ansässigen Personen, die derzeit in Guantánamo inhaftiert sind, sämtliche notwendige Unterstützung und Hilfe, insbesondere Rechtsbeistand zu leisten;


50. dringt er bij de lidstaten op aan om alle Europese burgers en vroegere ingezetenen van de EU die thans in Guantánamo zijn gedetineerd, alle nodige ondersteuning en hulp, met name juridische bijstand, te doen toekomen;

50. fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, allen Europäern und allen vormals in der EU ansässigen Personen, die derzeit in Guantánamo inhaftiert sind, sämtliche notwendige Unterstützung und Hilfe, insbesondere Rechtsbeistand zu leisten;


voor de Europese Gemeenschap: burgers van een van de lidstaten van de Europese Gemeenschap of personen die door een lidstaat officieel als ingezetenen worden erkend;

im Fall der Europäischen Gemeinschaft den Staatsangehörigen eines der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft oder Personen, die in einem Mitgliedstaat den offiziellen Status von Einwohnern mit Daueraufenthaltsgenehmigung haben;


Burgers en ingezetenen uit landen buiten de EU die een klacht wensen in te dienen tegen het niet openbaar maken van informatie door de EIB, en wier klacht niet door de Europese Ombudsman in behandeling wordt genomen, kunnen een klacht indienen bij de inspecteur-generaal van de Bank (11).

Wenn Beschwerden, die von Bürgern oder Einwohnern eines Nicht-EU-Landes wegen der Nichtherausgabe von Informationen durch die EIB vorgebracht werden, nicht vom Bürgerbeauftragten bearbeitet werden können, übernimmt der Generalinspektor der Bank die Prüfung der entsprechenden Fälle (11).


(7) De interne markt verzekert ook het vrije verkeer van personen, waardoor burgers en ingezetenen van de Europese Unie steeds meer moeten omgaan met de autoriteiten van andere lidstaten dan die waar zij verblijven; de beschikbaarheid van elektronische communicatie kan in dit verband grote diensten bewijzen.

(7) Der Binnenmarkt gewährleistet die Freizügigkeit von Personen, wodurch Bürger und Gebietsansässige der Europäischen Union zunehmend mit Stellen in anderen Mitgliedstaaten als demjenigen ihres Wohnsitzes in Verbindung treten müssen. Die Möglichkeit der elektronischen Kommunikation könnte in dieser Hinsicht von großem Nutzen sein.


Beoogd wordt het vrije verkeer van personen, Europese burgers alsmede ingezetenen van derde landen te vergemakkelijken en tegelijkertijd een doelmatige samenwerking tot stand te brengen tussen de verschillende overheden om de strijd aan te binden tegen de internationale criminaliteit.

Das Ziel ist, den freien Personenverkehr von europäischen Bürgern und Angehörigen dritter Staaten zu erleichtern und dabei eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen zuständigen Behörden zu schaffen, um die internationale Kriminalität zu bekämpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers en europese ingezetenen die gevangenzitten in guantanamo' ->

Date index: 2024-05-11
w